Төменде әннің мәтіні берілген Hollow-Hearted, Heart-Departed , суретші - Theatre Of Tragedy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Theatre Of Tragedy
Filthy harlots — the Lord’s grape!
With lore ornamentéd entreating;
Hollow heartéd, heart-departéd —
Yet thou reapest the blooming rose —
When 'tis the weed which is to be swath’d
-- I do in the blooming flower pleasure find!
And me in the yesterday’s blind?!
-- Innocence is reserved for the meek:
-- Of naught is my grasp ne’er to be!
Hah!
— for thee even a hound holdeth the throne
Unwantéd child of mother!
— Plague of plagues!
Father of leprous children
I wield ye to stint this brawl!
Nigh is the ford — yet harken!
— do not thwart!
Desirest thou to do it withal
I shall cause thy body by one head too short!
Sayest ye nay to my boon;
Then wilt thou from bloodshed swoon!
-- Err me not!
— Must ye bethink my foolhardiness!
-- Be vanishéd!
— Be banishéd!
-
-- If ye deemest me not wroth
-- My hand hieth to unsheathe the sword
-- Lest thou tost totter —
-- Whid along!
— Wherefore irk my haughtiness?
No man… No man at all!, -- Wherefore bereave
Be it lord or beggar -- The kine of the sward?
Bereaveth my dignity!
-- Wherefore holdest thou for
-- Me such quailing scowl?
Loom my darling sun —
Bear the scarlet colour!
Арам жезөкшелер — Иеміздің жүзімі!
Танымдық ою-өрнекпен;
Жүрегі қуыс, жүрегі кеткен —
Сіз гүлдеген раушан гүлін орасыз —
Арамшөп қашан қала алады
-- Мен гүлденген гүлден ләззат табамын!
Ал мен кешегі соқыр адаммын ба?!
-- Кінәсіздік момындарға арналған:
- Жоғалту - менің түсінуім!
Ха!
— Сен үшін тақты ит те ұстайды
Анасының қалаусыз баласы!
— Оба обасы!
Алапеске шалдыққан балалардың әкесі
Мен сізге бұл төбелесті тоқтатуыңызды өтінемін!
Форд жақын — әлі де қаңылтыр!
— кедергі жасамаңыз!
Сіз мұны бірге жасағыңыз келе ме
Мен сенің денеңді тым қысқа етіп жіберемін!
Менің игілігім үшін жоқ деңіз;
Сонда сен қан төгуден бас тартасың!
-- Қателеспеймін!
— Менің ақымақтығымды ойлайтын шығарсың!
-- Жоғалып кетіңіз!
— Алып кетіңіз!
-
-- Мені ашуланбаңыз деп есептесеңіз
-- Менің қолым қылыштың қынынан шығару қалады
-- Сен дірілдеп қалмасын —
-- Жақында!
— Неге менің тәкаппарлығымды ашуландырдың?
Еш адам... мүлдем жоқ!, -- Сондықтан қайғырыңыз
Қожайын болсын, қайыршы болсын -- Қылшықтың тұқымы ма?
Қадір-қасиетімді жоғалтты!
-- Не үшін ұстайсың
-- Мен сондай бөдене қабақтаймын ба?
Менің сүйкімді күнім —
Қызыл түске шыдаңыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз