Cheerful Dirge - Theatre Of Tragedy
С переводом

Cheerful Dirge - Theatre Of Tragedy

Альбом
Theatre Of Tragedy
Год
1994
Язык
`Ағылшын`
Длительность
302930

Төменде әннің мәтіні берілген Cheerful Dirge , суретші - Theatre Of Tragedy аудармасымен

Ән мәтіні Cheerful Dirge "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Cheerful Dirge

Theatre Of Tragedy

Оригинальный текст

Hap mirthfulness!

— Oh!

joy of grand riddance;

Undress me my hauberk!

— the wyvern hath errant’d.

Ire of yore — bard of e’eryears —

I deem the brood hath wan’d —

fore’ermore?!

Fro the chasm of the bosom, bale I hand back.

Hark!

my dove — henceforth I bulwark thee!

-

Feathers of swans in my pillow — I cede my heart.

Make haste!

— I pray — respond my plea!

Lo!

— a sire of great awe — a knight of many battles!

…And of kinsmen weeping for the slain!

Please!

— heed my words;

In thy sorrow I will kiss thy tears —

In thy bliss I will take thee by thy hand —

The sapor of grapes thou shalt savor —

And harken the nightingale sing oh so blithely!

On his knees… A plea to harvest

roses;

No heed for the thorns yon count!

Wherefore this gildd proffer?

Wherefore not pay court to a maid

more fair?

-

Morn of a joyous day!

Hower 'twixt

weed!

Fertile desert!

Cheerful dirge!

Misery me not!

— man nor beast;

envy

me;

Lest 'tis an act of wont!

Many are the drapes that my past

bury —

Ineffable feeling indulgeth in battles!

Tisn’t what thou vambrace’st thy words with!!;

I bethink dotingly only thy weal —

Forgive me for deeming thee direfully —

Therein abdiding with thee

Yet I was a trifle daunt’d.

Is for me the grandest boon!

Перевод песни

Бақытты болыңыз!

— Ой!

  үлкен азаттық қуанышы;

Мені шешіндіріңіз!

— Wyvern қателесті.

Бұрынғы              көз       

Менің ойымша, бұл ұрпақтың қалауы —

бұрын?!

Кеуденің шұңқырынан, мен беремін.

Харк!

менің көгершін — бұдан былай сені қорғаймын!

-

Жастығымдағы аққулардың қауырсындары — Мен жүрегімді бердім.

Асығыңыз!

- Мен дұға етемін - өтінішімді жауап беру!

Міне!

- Үлкен қорқыныш - көптеген шайқастардың рыцарь!

…Өлгендер үшін жылап жатқан туыстары да!

Өтінемін!

- Менің сөздеріме құлақ салыңыз;

Сенің қайғыңда мен сенің көз жасыңды сүйемін —

Сенің бақытыңда мен сені қолыңнан аламын —

Жүзім шырынын дәмін татуға болады...

Бұлбұлды дірілдет, соншалықты керемет!

Тізерлеп отырып… Егін жинауға өтіну

раушандар;

Тікенектерге мән бермеңіз!

Неліктен бұл gildd ұсынады?

Сондықтан сотқа ақшаны төлемеген

неғұрлым әділетті?

-

Қуанышты күн таңы!

Hower 'twixt

арамшөп!

Құнарлы шөл!

Көңілді реніш!

Мені ренжітпеңіз!

— адам да, жануар да;

қызғаныш

мен;

Әйтпесе          әдет   әрекет  болмаса !

Менің өткен көп перделер

жерлеу —

Айтылмайтын сезім шайқастарға беріле береді!

Бұл сіз өз сөздеріңізді немен ренжіткеніңіз емес!!!

Мен сенің байлығыңды ғана ұқыптылықпен ойлаймын —

Мені кешіріңіз сені қатты ойлаған  —

Онда сенімен бірге болады

Сонда да мен шамалы қорқатынмын.

Мен үшін үлкенірек!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз