Төменде әннің мәтіні берілген The Merman , суретші - The Wolfe Tones аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Wolfe Tones
I’m a sailorman from Wexford town, I’ve sailed the 7 seas
I’ll tell you a true story of the sunny Southron seas
We were caught up in the Gorgons, while waiting for a breeze
When the stillness of the day was broken by a merman in the deep blue seas
Well the captain he slept below while the crew they lay about
When down in the ocean deep we heard this mighty shout
His hair was red, his eyes were green, his beard was floating free
He’d a long green tail that could kill a whale that wobbled in the deep blue sea
Cho: And the mermaids looked so beautiful as they swam around by the shore
But this merman with his fishy tail I’ve never seen before
And sailors tell the tallest tales, I’ve never told a lie
He’d a long green tail that could kill a whale and that waggled as he swam
close by
Then the cuckatool well he ran below, woke the captain from his sleep
And the captain came on deck at once, took a look into the deep
«O I’ve never seen the likes of this!"And the merman then he soon agreed
«Then who are you, where do you come from, what do you want here?»
Well he shook his tail, it rocked the boat, and filled our hearts with fear
«You've dropped your anchor on my house, it’s blocking up me door
And me wife, the mermaid, she’s trapped inside, and me children can’t get out
no more!»
Cho
Well we quickly hoisted anchor, boys, and the merman then did smile
«Sure, me name is Patrick John O’Rourke, I come from Erin’s isle
It was many years ago from now I was shipwrecked on the reef
When this pretty mermaid she rescued me from the perils of the ocean deep
And we very soon were married way down in the deep blue sea
And I’m happy and contented with me wife and family
Though I oft-times wish I could go home and live on Ireland’s shores
But I’m committed to the ocean blue and I can’t go home again no more»
Мен Вексфорд қаласының теңізшісімін, мен 7 теңізде жүзіп шықтым
Мен сізге шуақты Саутрон теңіздерінің шынайы тарихын айтып беремін
Бізді горгондарда ұстап алды, ал самал болады
Күннің тыныштығын терең көк теңіздерде теңіз адамы бұзған кезде
Олар экипаж жатқанда, капитан ол төменде ұйықтады
Мұхиттың тереңінде біз бұл күшті айқай естідік
Шашы қызыл, көзі жасыл, сақалы еркін қалықтап тұрған
Оның көк теңізде тербеліп жүрген китті өлтіретін ұзын жасыл құйрығы бар еді
Чо: Ал су перілері жағада жүзіп жүргенде өте әдемі көрінді.
Бірақ мен бұрын-соңды көрмеген бұл балық құйрығы бар су адамы
Ал теңізшілер ең ұзын ертегілерді айтады, мен ешқашан өтірік айтқан емеспін
Оның китті өлтіре алатын ұзын жасыл құйрығы болды және ол жүзіп бара жатқанда тербеледі
жақын
Содан кейін ол төмен қарай жүгірген құдық капитанды ұйқысынан оятты
Капитан палубаға бірден келіп, тереңдікке бір қарады
«О, мен мұндайды ешқашан көрген емеспін!» Ал су адамы көп ұзамай келісті
«Онда сен кімсің, қайдан келдің, мұнда не қалайсың?»
Ол құйрығын шайқады, ол қайықты тербетіп, жүрегімізді қорқынышқа толтырды
«Сен менің үйіме зәкірді түсірдің, ол менің есігімді жауып тұр
Ал мен әйелім, су перісі, ол іште қамалып қалды, ал мен балалар шыға алмаймын
басқа жоқ!»
Чо
Балалар, біз зәкірді тез көтердік, содан кейін су адамы күлді
«Әрине, менің атым Патрик Джон О'Рурк, мен Эрин аралынан келемін
Осыдан көп жыл бұрын мен рифте кеме апатқа ұшырадым
Бұл әдемі су перісі мені мұхиттың тереңдігінен құтқарды
Біз көп ұзамай терең көк теңізде үйлендік
Мен әйеліме және отбасыма бақытты әрі ризамын
Мен едім, мен үйге барып, Ирландияның жағалауында тұра аламын
Бірақ мен көгілдір мұхитқа дайынмын, енді қайта үйге бара алмаймын »
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз