Maisha - Idan Raichel, The Idan Raichel Project
С переводом

Maisha - Idan Raichel, The Idan Raichel Project

Альбом
Within My Walls
Год
2009
Язык
`суахили`
Длительность
201900

Төменде әннің мәтіні берілген Maisha , суретші - Idan Raichel, The Idan Raichel Project аудармасымен

Ән мәтіні Maisha "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Maisha

Idan Raichel, The Idan Raichel Project

Оригинальный текст

Alone and listening to the light of the moon

An orphaned child cried to the shadows

Alone and listening to the light of the moon

Maisha prayed for someone to save her

She’d wandered for so very far

That she no longer knew her way home

The whole world knows her story

But no one knows her name

Moon, if you are there

Return so that she might be comforted

Moon, if you are there

Return so that she can sleep

Moon, if you are there

Return so that she might be comforted

Moon, if you are there

I am begging for Maisha

Return for Maisha

dedicated to the child soldiers in Northern Uganda.

Перевод песни

Жалғыз және айдың жарығын тыңдау

Жетім бала көлеңкеге жылады

Жалғыз және айдың жарығын тыңдау

Өмір оны құтқару үшін біреуді сұрады

Ол осы уақытқа дейін кезіп жүрді

Ол енді үйге баратын жолды білмеді

Оның тарихын бүкіл әлем біледі

Бірақ оның атын ешкім білмейді

Ай, сен сонда болсаң

Оны жұбату үшін қайтып кел

Ай, сен сонда болсаң

Ол ұйықтай алатындай етіп қайтар

Ай, сен сонда болсаң

Оны жұбату үшін қайтып кел

Ай, сен сонда болсаң

Мен өмірге жалынамын

Өмірге оралу

Солтүстік Угандадағы бала сарбаздарға арналған.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз