Les rendez-vous en secret - Sylvie Vartan
С переводом

Les rendez-vous en secret - Sylvie Vartan

Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
245450

Төменде әннің мәтіні берілген Les rendez-vous en secret , суретші - Sylvie Vartan аудармасымен

Ән мәтіні Les rendez-vous en secret "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les rendez-vous en secret

Sylvie Vartan

Оригинальный текст

Il venait parfois rejoindre Alice au bar des acacias

Déposant un peu de sa détresse dans le creux de ses bras

Puis un jour lasse de ses caresses il n’est plus revenu

Inutile de questionner Alice elle ne s’en souvient plus

Il est loin le temps des rendez-vous en secret

Ce n’est plus désormais qu’un vieux souvenir

Un serment un mot d’amour font une ballade pour deux sourires

Il est loin le temps des rendez-vous en secret

Dans le coeur d’Alice il y a place pour bien plus d’un amant

Quand son corps se lasse, son coeur se froisse meurtri par d’autres tourments

Sa fraîcheur d’enfant et sa candeur que sont-elles devenues?

Inutile de questionner Alice elle ne s’en souvient plus

Il est loin le temps des rendez-vous en secret

Ce n’est plus désormais qu’un vieux souvenir

Un serment un mot d’amour font une ballade pour deux sourires

Il est loin le temps des rendez-vous en secret

Quelquefois Alice jette un regard sur sa destinée

Cherchant les dimanches, les jours de joie, les moments de gaieté

Mais quand le passe remonte enfin, la vitre est embuée

Inutile de questionner Alice, elle a tout oublie

Il est loin le temps des rendez vous en secret

Ce n’est plus désormais qu’un vieux souvenir

Un serment un mot d’amour font une ballade pour deux sourires

Il est loin le temps des rendez vous en secret

Перевод песни

Ол кейде акация барында Алисаға қосылатын болды

Азғантай күйзелісін қолдарының қисығына салып

Содан бір күні еркелеуінен шаршаған ол қайтып келмеді

Алисадан сұраудың қажеті жоқ, ол есінде жоқ

Жасырын күндер өтті

Бұл енді ескі естелік

Ант - махаббат сөзі екі күлкіге арналған баллада жасайды

Жасырын күндер өтті

Алисаның жүрегінде бірнеше ғашықтарға орын бар

Оның денесі шаршаған кезде, оның жүрегі басқа азаптардан мыжылған

Оның балаша сергектігі мен ашықтығы не болды?

Алисадан сұраудың қажеті жоқ, ол есінде жоқ

Жасырын күндер өтті

Бұл енді ескі естелік

Ант - махаббат сөзі екі күлкіге арналған баллада жасайды

Жасырын күндер өтті

Кейде Алиса өз тағдырына көз тастайды

Жексенбілерді, бақытты күндерді, бақытты уақыттарды іздеймін

Бірақ асу ақыры қайтып келгенде, әйнек тұманданып қалады

Алисадан сұраудың қажеті жоқ, ол бәрін ұмытты

Жасырын күндер өтті

Бұл енді ескі естелік

Ант - махаббат сөзі екі күлкіге арналған баллада жасайды

Жасырын күндер өтті

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз