Төменде әннің мәтіні берілген On the Plethora of Dryads , суретші - Sylvia Plath аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sylvia Plath
Hearing a white saint rave
About a quintessential beauty
Visible only to the paragon heart,
I tried my sight on an apple-tree
That for eccentric knob and wart
Had all my love.
Without meat or drink I sat
Starving my fantasy down
To discover that metaphysical Tree which hid
From my worldling look its brilliant vein
Far deeper in gross wood
Than axe could cut.
But before I might blind sense
To see with the spotless soul,
Each particular quirk so ravished me
Every pock and stain bulked more beautiful
Than flesh of any body
Flawed by love’s prints.
Battle however I would
To break through that patchwork
Of leaves' bicker and whisk in babel tongues,
Streak and mottle of tawn bark,
No visionary lightnings
Pierced my dense lid.
Instead, a wanton fit
Dragged each dazzled sense apart
Surfeiting eye, ear, taste, touch, smell;
Now, snared by this miraculous art,
I ride earth’s burning carrousel
Day in, day out,
And such grit corrupts my eyes
I must watch sluttish dryads twitch
Their multifarious silks in the holy grove
Until no chaste tree but suffers blotch
Under flux of those seductive
Reds, greens, blues.
Ақ әулиенің дауысын есту
Квинтэссенциалды сұлулық туралы
Жүрек парагонына ғана көрінеді,
Мен алма ағашында көріп көрдім
Бұл эксцентрлік тұтқа мен сүйелге арналған
Менің барлық махаббатым болды.
Етсіз немесе сусынсыз отырдым
Қиялымды аштық
Жасырылған метафизикалық ағашты ашу
Менің әлемімнен оның керемет тамыры көрінеді
Жалпы ағаштан әлдеқайда тереңірек
Балта кескеннен гөрі.
Бірақ бұрын соқыр сезім болуы мүмкін
Таза жанмен көру үшін,
Әрбір ерекше қызық мені қатты таң қалдырды
Әрбір қалта мен дақ одан да әдемі болды
Кез келген дененің етінен
Махаббат іздері кемшіліктері.
Мен қалай болсам соғысамын
Бұл патч-воркті бұзу үшін
Жапырақтардың дауы мен шайқауының бабел тілінде,
Сарымсақ қабығының жолақтары мен дақтары,
Пайдалы найзағайлар жоқ
Менің тығыз қақпақты тесіп жіберді.
Оның орнына, қажет емес
Әрбір таң қалдырған сезімді бөлек сүйреп
Сюрфеиттік көз, құлақ, дәм, жанасу, иіс;
Енді осы ғажайып өнердің тұзағына түсіп,
Мен жердің жанып тұрған карусельіне мінемін
Күндіз-түні,
Ал мұндай құм менің көзімді бүлдіреді
Маған жәбіршіл драйадтардың дірілдегенін көруім керек
Олардың алуан түрлі жібектері киелі тоғайда
Таза ағаш болмайынша, бірақ дақ қалдырмайынша
Сол еліктіргіштердің ағыны астында
Қызыл, жасыл, көк.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз