Ballad of the Drover - Slim Dusty
С переводом

Ballad of the Drover - Slim Dusty

Альбом
Henry Lawson and 'Banjo' Paterson
Год
1995
Язык
`Ағылшын`
Длительность
248610

Төменде әннің мәтіні берілген Ballad of the Drover , суретші - Slim Dusty аудармасымен

Ән мәтіні Ballad of the Drover "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ballad of the Drover

Slim Dusty

Оригинальный текст

Across the stony ridges, across the rolling plain

Young Harry Dale, the drover, comes riding home again

And well his stock-horse bears him, and light of heart is he

And stoutly his old pack-horse is trotting by his knee

Up Queensland way with cattle he travelled regions vast;

And many months have vanished since home-folk saw him last

He hums a song of someone he hopes to marry soon;

And hobble-chains and camp-ware keep jingling to the tune

Beyond the hazy dado against the lower skies

And yon blue line of ranges the homestead station lies

Thitherward the drover jogs through the lazy noon

While hobble-chains and camp-ware keep jingling to a tune

Instrumental

An hour has filled the heavens with storm-clouds inky black;

At times the lightning trickles around the drover’s track;

But Harry pushes onward, his horses' strength he tries

In hope to reach the river before the flood shall rise

The thunder stealing o’er him goes rolling down the plain;

And sing on thirsty pastures in past the flashing rain

And every creek and gully sends forth its trival flood

The river runs with anger, all stained with yellow mud

Now Harry speaks to Rover, the best dog on the plains

And to his hardy horses, and strokes their shaggy manes;

«We've breasted bigger rivers when floods were at their height

Nor shall this gutter stop us from getting home to-night!»

Instrumental

The thunder growls a warning, the blue fork lightnings streaks

As the drover turns his horses to swim the fatal creek

But, oh!

the flood runs stronger than e’er it ran before;

The saddle-horse is failing, and only half-way o’er!

When flashes next the lightning, the flood’s grey breast is blank

And a cattle dog and pack-horse are struggling up the bank

But in the lonely homestead the girl shall wait in vain

He’ll never pass the stations, in charge of stock again

The faithful dog a moment lies panting on the bank

And then pluges through the current to where his master sank

And round and round in circles he fights with failing strength

Till, ripped by wilder waters, he fails and sinks at length

O’er the flooded lowlands and slopes of sodden loam

The pack-horse struggles bravely, to take dumb tidings home

And mud-stained, wet, and weary, he goes by rock and tree

With flagon, chains and tinware are sounding eerily

Перевод песни

Тас жоталардың арғы бетінде, адырлы жазықта

Жүргізуші жас Гарри Дейл үйге қайта келеді

Ал оның жылқысы оны көтереді, жүрегінің нұры

Оның кәрі жылқысы тізесін басып келе жатыр

Квинсленд жолына дейін малмен ол кең-кең аймақтарды аралады;

Үйдегілер оны соңғы рет көргеннен бері көп айлар өтті

Ол жақын арада үйленемін деп үміттенген адамның әнін айтады;

Ал шынжырлар мен лагерьге арналған ыдыс-аяқтар әуенмен сыңғырлайды

Төменгі аспанға қарсы тұманды дадодан тыс

Ал мынау көк сызыққа қоғам станциясы орналасқан

Сол жақта жүргізуші жалқау түсте жүгіреді

Тізбектер мен лагерь ыдыстары дірілдеп                   

Аспаптық

Бір сағат аспанды сиялы қара бұлтқа толтырды;

Кейде найзағай жүргізушінің жолын айналып өтеді;

Бірақ Гарри алға қарай итермелейді, аттарының күшін қолдануға тырысады

Тасқын көтерілмей тұрып өзенге жетуге  үміттеніп

Оны ұрлаған найзағай жазықпен төмен қарай домалап барады;

Жарқыраған жаңбырда шөлдеген жайылымдарда ән айтыңыз

Әр бұлақ пен сайдан үш-ақ су тасқынын жібереді

Өзен ызамен ағып жатыр, бәрі сары балшықпен боялған

Қазір Гарри жазықтағы ең жақсы ит Ровермен сөйлеседі

Оның мінсіз жылқыларына және олардың жүнді жалдарын сипайды;

«Су тасқыны күшейген кезде біз үлкенірек өзендермен айналыстық

Бүгін түнде үйге баруымызға бұл ағын бөгет болмайды!»

Аспаптық

Найзағай дабыл қағады, көк шанышқы найзағай ойнайды

Даулдылық жылқыларын өлім өзендерін жүзу үшін бұрады

Бірақ, о!

су тасқыны бұрынғыдан да күштірек өтеді;

Ерлі-зайыптылар  сәтсіздікке ұшырады және тек жарты жолда қалды!

Найзағайдан кейін жыпылықтаған кезде, су тасқынының сұр төсі  бос болады

Сиыр ит пен жылқы жағаға  төбелеседі

Бірақ жалғыз үйде қыз бекер күтеді

Ол ешқашан станциялардан өтпейді, қоймаға жауапты

Адал ит жағада ентігіп жатыр

Содан кейін тоқ арқылы оның шебері батып кеткен жеріне қосады

Шеңберлер бойымен айналып және ол  күш  шайқас                 төбелес        төбелеседі

Жабайы сулар шайқағанша, ол сәтсіздікке ұшырап, ұзаққа  батады

Су басқан ойпаттар мен сазды сазды беткейлер

Жылқы үйге келеңсіз хабарды жеткізу үшін батыл күреседі

Ал лайға боялған, дымқыл және шаршаған ол тас пен ағаштың жанынан өтіп бара жатыр

Жалауша, шынжырлар мен қаңылтыр ыдыстар қорқынышты естіледі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз