Төменде әннің мәтіні берілген Корм для души , суретші - Шмели аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Шмели
Хочу не видать покоя с тобою,
Безсловесный пусть будет язык,
С тобою нас больше чем двое и трое,
С тобой мы глубже чем чёрное море…
Стрелою в желанье врезается клык,
Пусть наше свиданье на миг!
Припев:
Ты мой корм для души неземной,
Ты мой корм для души неземной,
В бесконечном мгновенье тобою владею мой КОРМ.
Хочу не ведать про сны да мечты,
В настоящем лишь будешь ты,
Не стоит медлить, не стоит бежать,
Всё решено давно, это оно…
Железной стрелою, последней игрой,
Сегодня на век ты со мной…
Припев.
Ты мой корм для души…
Ты мой корм для души…
Припев.
Мен сенімен тыныштықты көргім келмейді,
Сөзсіз тіл болсын
Сенімен екеумізден үшеуміз,
Сенімен біз Қара теңізден де тереңміз...
Азу жебедей тілегін кеседі,
Бір сәт кездесуімізге рұқсат етіңіз!
Хор:
Жерсіз жанға азығымсың,
Жерсіз жанға азығымсың,
Шексіз сәтте менің ТАҒАМ сізге иелік етеді.
Мен арман мен арман туралы білгім келмейді,
Қазіргі уақытта сіз ғана боласыз
Еш ойланба, жүгірме,
Барлығы ұзақ уақыт бойы шешілді, міне, ...
Темір жебе, соңғы ойын
Бір ғасыр бойы сен менімен біргесің...
Хор.
Сен менің жан азығымсың...
Сен менің жан азығымсың...
Хор.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз