Төменде әннің мәтіні берілген Thanathan und Athanasia (Neu-Interpretation) , суретші - Samsas Traum аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Samsas Traum
Hört, hört, die Nacht schreit um ihr Leben
Weil Thanathan vom Himmel fiel
Nach Sterblichkeit zu streben
Sie zu küssen war sein erstes Ziel
Heut' wird er sie entführen
In das Licht der Casiopaia
Ihre Unschuld dort berühren…
So spricht Thanathan zu Athanasia
Sein Lächeln strahlt so sonderbar:
«Dein Glanz erwärmt mein Innerstes
Dein Feuer läßt mich frieren
Was hinter Deinen Augen liegt
Es wundert mich zu Tode!
Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!
«Und durch das Dunkel hallt es:
Vernunft ist nichts!
Gefühl ist alles!
«Sternschnuppen glimmen lauter jetzt
Und spinnen reibungsvoll ein Netz
Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir:
Ich sehe Gott in Dir!
In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen
Die unentwegt nach Innen liefen!
Kometen will ich weinen
Regen in des Kosmos Tiefen!
"
Die Wahrheit!
Schrei' sie heraus, Du Tor!
Nimm' Deinem Herz die Last!
Und klag' sie so in der Nacht Ohr
Daß deren Schwärze sanft erblaßt:
Der ist ein Narr, der sie nicht stößt
Sie zärtlich in die Tiefe reißt
Und ihr, auch wenn es Furcht einflößt
Einheit von Herz und Seel' beweist!
«Den Engeln möchte ich Flügel stehlen
Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen!
Ein Traum, von dem Du wissen solltest…
Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen
Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen…
Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest!
Springe, Athanasia, springe herab
Zertrampele meine Liebe für den Tod!
Küsse bis zum Rand mich voller Leben
Und schneid' endlich das Wort mir ab!
Festgeredet steh' ich hier in Not
Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben!
Der Tag zu hell, die Nacht zu kalt
Der Weg war weit, erhöre mich bald!
"
Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten
Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben
Doch wollt' sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben!
Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen!
Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben
Selbst der Anblick seines Todes woll’t die Liebe nicht bestechen!
An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen
Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten!
In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben
Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit
Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit
Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten
Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit
Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten
Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten:
So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben
Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar…
Тыңда, тыңда, түн өз өмірін зарлайды
Өйткені танатан аспаннан құлады
Өлімге ұмтылу
Оны сүйу оның бірінші мақсаты болды
Бүгін ол оны ұрлап кетеді
Касиопайя нұрына
Онда сіздің кінәсіздігіңізге қол тигізу ...
Танатан Афаназияға осылай сөйлейді
Оның күлкісі біртүрлі жарқырайды:
«Сіздің нұрыңыз менің жүрегімді жылытады
Сенің отың мені тоңдырады
Көздеріңіздің артында не жатыр
Бұл мені өлгенше таң қалдырады!
Сенің еріндеріңдегі шық менікі болады!
«Ал қараңғылық арқылы ол жаңғырық:
Себебі ештеңе емес!
сезім - бұл бәрі!
«Қазір атқан жұлдыздар жарқырап тұр
Және үйкеліспен торды тоқыңыз
Күннің жанатын кеңестерден маған:
Мен сенен Құдайды көремін!
Құшағыңа көз жасын сепкім келеді
Кім ішке қарай жүгірді!
Мен кометаларды жылағым келеді
Ғарыштың тереңдігінде жаңбыр!
«
Шыны!
Айқайла, ақымақ!
Жүрегіңізден ауыртпалықты алыңыз!
Оның түнгі құлағында жоқтау айт
Олардың қаралығы ақырын жойылады:
Оны итермейтін ақымақ
Нәзіктікпен сізді терең жастайды
Ал сіз, тіпті қорқыныш тудырса да
жүрек пен жанның бірлігі!
«Мен періштелерден қанатты ұрғым келеді
Сізге ең жылдам жолды таңдау үшін!
Сіз білуі керек арман...
Мен сенің діріліңді білемін, қорқынышыңды білемін
Тағы айтамын, сені ұстағым келеді...
Және құлағыңыз келмейтін ештеңе таппаңыз!
Секір, Афанасия, секір
Менің махаббатымды өле-өлгенше тапта!
Өмірге толы мені сүй
Ақырында мені кесіп тастады!
Қатты сөйлеп, мен мұқтаждықта тұрмын
Дауысымды дірілдететін басқа ештеңе ойлай алмаймын!
Күн тым ашық, түн тым суық
Жол ұзақ болды, тезірек тыңдаңыз!
«
Танатан тым ұзақ күтуге тура келді
Ол Афанасияға ең әдемі сыйлықтарды әкелді
Бірақ оның түрін естігісі де, қуанғысы да келмеді!
Миын басып, өзін құстырды!
Танатан қатып қалды, ал қарғалар оның қанын ішеді
Оның өлімін көрудің өзі махаббатты сатып алғысы келмейді!
Танатанды Афанасияның қорқынышы бұзды
Енді оның бозарған сүйектерін егеуқұйрықтар ғана кеміреді!
Шындығында, Танатан ешқашан өлген жоқ
Және ол оны әрқашан жақсы көрді, ұзақ уақыт бойы
Танатанның сәттілігі үшін тым шектен шықты
Өйткені қанша ауыр азап болса да, Алла оның жағында
Рас, ол бұрын мұндай ойынға дайын болмаған
Бірақ ертегілер адамдар бізге арман дайындау үшін бар
Армандар өмір сүру үшін бар, шындық олармен бірге жүреді:
Осылайша ол Афанасияның ықыласына ие болды
Танатан мен Афанасия, олардың күлкілері сондай біртүрлі...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз