Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt - Samsas Traum
С переводом

Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt - Samsas Traum

Альбом
a.Ura und das Schnecken.Haus
Год
2009
Язык
`неміс`
Длительность
318160

Төменде әннің мәтіні берілген Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt , суретші - Samsas Traum аудармасымен

Ән мәтіні Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ich wünsch' mir, dass das Zebra schweigt

Samsas Traum

Оригинальный текст

Im Wald über unserer Stadt

Den noch kein Mensch gesehen hat

Haben all die lieben Tiere

Das Zebra endgültig satt

Die Pferde, welch ein Gespann

Zieh’n ein jedes, so schnell es kann

Eine große Guillotine

Laut schnaubend heran

So seht euch das Zebra an

Das nichts als Lügen sprechen kann

Groß ist die Not — dem Zebra der Tod!

Das Zebra ist schlecht,

Kommt, seid gerecht-

Rächt eure Not: dem Zebra der Tod!

Die flauschigen kleinen Katzen

Putzen über ihre Tatzen

Denn sie wollen dem Ungeheuer

Die Augen auskratzen

Die Vöglein in den Bäumen

Wollen das Fest nicht versäumen

Ihre spitzen Schnäbel glitzern

Als sie Totenlieder zwitschern

Das Schweinchen im Dreck

Hebt den Kopf keck:

«Hätte ich nur einen Wunsch frei

Das Zebra wäre weg.»

Wir haben das Zebra satt

Weil’s uns betrogen hat

Groß ist die Not-dem Zebra der Tod!

Das Zebra ist schlecht,

Kommt seid gerecht-

Rächt eure Not: Dem Zebra der Tod!

Die Schlange schleicht sich heran

Sie züngelt und zischt sodann:

«Ich will nicht, dass Des Zebra’s Lebenslicht

Durch mein edles Gift erlischt!»

Der dicke, alte Bär

Hasst das Zebra gar so sehr

Dass es laut im Bärenbauch brummt

Und alles ringsum verstummt

Der Wolf mit dem bösen Blick

Packt das Zebra fest am Genick

Und er zerrt es, immer dichter

Zum Scharfrichter auf das Schafott

Und oben, kurz vor dem Ende

Sieht sich das Zebra noch einmal um;

Es blickt gepeinigt in die Menge

Doch alle Tiere bleiben stumm

Da erhebt es seine Stimme

Und schreit gegen den Himmel

Gegen das Schweigen an:

«Aber ich bin doch nur ein Zebra

Und ich habe Euch nichts getan!»

Gusch!

«Ich wollte soviele verschiedene Sachen machen

Wollte nen Fernseher kaufen und ne neue Stereoanlage

Und jetz muss ich dafür auffe Guillotine

Ich mag das überhaupt nicht!

Ich versteh nicht wieso ihr so ungerecht zu mir seid!

Ich war nur eine Projezie, Proje, Projektionsfläche für dies, was ihr —

Ah Schau!

Sie sind Schuld, die Menschen!

NEIIIIIN

Bitte nicht sterben!

NEIN!»

Hurra!

So seht Euch das Zebra an

Wir war’n sein Untergang

Groß uns’re Not: Jetzt ist das Vieh tot!

Wir sind gerecht,

Zebras sind schlecht:

Weiß wie ein Tor

Und schwarz wie ein Mohr

«Im Wald über unserer Stadt

Den noch kein Mensch gesehen hat

Haben all die lieben Tiere

Das Zebra endgültig satt.»

Перевод песни

Біздің қаланың үстіндегі орманда

Оны әлі ешкім көрмеген

Барлық сүйкімді жануарлар болсын

Ақыры зебраға тойды

Жылқылар, қандай команда

Әрқайсысын мүмкіндігінше жылдам тартыңыз

Керемет гильотина

Қатты күрсіну

Ендеше зебраға қараңдар

Бұл сөйлей алмайды, бірақ өтірік

Қажеттілік - зебраға өлім!

Зебра жаман

Келіңіз, әділ болыңыз -

Сіздің қасіретіңіз үшін кек алыңыз: зебраға өлім!

Үлпілдек кішкентай мысықтар

табандарының үстінен щеткалау

Өйткені олар құбыжықты қалайды

Көзді тырнаңыз

Ағаштардағы кішкентай құстар

Кешті өткізіп алғыңыз келмейді

Олардың сүйір тұмсықтары жарқырайды

Олар өлгендердің әндерін шырылдап жатқанда

Топырақтағы шошқа

басын батыл көтеріп:

«Бір тілегім болса ғой

Зебра жоқ болар еді».

Біз зебрадан шаршадық

Өйткені ол бізді алдады

Зебра үшін қайғы-қасірет - өлім!

Зебра жаман

Әділ болыңыз -

Сіздің қасіретіңіз үшін кек алыңыз: зебраға өлім!

Жылан жорғалайды

Сосын тілі шығып, ысқырып:

«Мен Де Зебраның өмір жарығын қаламаймын

Менің асыл уыммен сөндіріңіз!»

Семіз кәрі аю

Зебраны қатты жек көреді

Аюдың ішінде қатты ызылдап тұрғаны

Ал айналаның бәрі үнсіз

Жаман көзі бар қасқыр

Зебраны мойынынан мықтап ұстайды

Және ол оны қаттырақ және қатты тартады

Орақтағы жазалаушыға

Ал жоғарыда, соңына жақын

Зебра тағы да айналаға қарайды;

Көпшілікке қиналған көрінеді

Бірақ барлық жануарлар үнсіз қалады

Сосын дауысын көтереді

Және аспанға айқайлайды

Үнсіздікке қарсы:

«Бірақ мен жай ғана зебрамын

Ал мен саған ештеңе істеген жоқпын!"

құдай!

«Мен әртүрлі нәрселерді жасағым келді

Мен теледидар мен жаңа стерео жүйені сатып алғым келді

Ал енді ол үшін гильотинаға баруым керек

Маған мүлдем ұнамайды!

Маған неге сонша әділетсіздік жасағаныңызды түсінбеймін!

Мен жай ғана проекция, проект, сен үшін проекциялық экран болдым.

Ой қараңдар!

Оған сен кінәлісің, адамдар!

NOIIIIN

Өтінемін, өлме!

ЖОҚ!»

Ура!

Ендеше зебраға қараңдар

Біз оның құлдырауы болдық

Біздің қасіретіміз үлкен: енді мал өлді!

біз әділбіз

Зебралар жаман:

Ақымақ сияқты ақ

Ал Мур сияқты қара

«Біздің қаланың үстіндегі орманда

Оны әлі ешкім көрмеген

Барлық сүйкімді жануарлар болсын

Ақыры зебраға тойып алды».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз