Төменде әннің мәтіні берілген Ya Hayyu Ya Qayyum , суретші - Sami Yusuf, Abida Parveen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sami Yusuf, Abida Parveen
Yā Ḥayyu Yā Qayyūm
Yā Raḥīmu Yā Raḥmān
Yā ‘Ādilu Yā Mannān
Yā Ḥāfiẓu Yā Sattār
Yā Wāhidu Yā Ghaffār
Yā Māliku Yā Razzāq
Tu khāliq-e- har khallāq
Har rāz tujhe ma‘lūm
Yā Ḥayyu Yā Qayyūm
Tu mithl hai to la-raib
Tu pak hai to be-aib
Tu zistka hai unwan
Tu sakhir-e-harudwan
Teri zat hai azz-o-jal
Tu har mushkil kahal
Har samt hai teri dhum
O the Ever-Living, The Ever-Lasting One!
O the Most-Merciful, the Beneficent
O the Just One, O the Bestower (of blessings)
O the Protecting One, the Concealing One
O the Only-One, the Forgiver
O the One who owns everything, who provides for everyone
You are the Creator of all creators
You know every secret
O the Ever-Living, the Ever-Lasting One!
You are the quintessence of certainty
You are pure and immaculate
All life begins from You
You are the Subduer of all enemies
Your being is eternal
You are the solution to every problem
You are known all over
Я Хайю Я Қайюм
Я Рахиму Я Рахман
Я ‘Адилу Я Маннан
Я Хафиду Я Саттар
Я Уахиду Я Ғаффар
Я Мәлику Я Раззак
Ту халиқ-е-хар халлак
Хар раз тужхе маълум
Я Хайю Я Қайюм
Ту митл хай то ла-раиб
Ту пак хай то бе-айб
Tu zistka hai unwan
Тусахир-е-харудван
Тери зат хай азз-о-жал
Ту хар мушкил кахал
Хар самт хай тери дум
Уа, Мәңгілік Тірі, Мәңгі Тірі!
Уа, Аса Мейірімді, Рақымды
Уа, Әділ, уа, нығмет иесі
О қорғаушы, жасырушы
Уа, Жалғыз, Кешірімді
Уа, бәріне иелік етуші, баршаны қамтамасыз етуші
Сіз барлық жасаушылардың Жаратушысысыз
Сіз барлық құпияны білесіз
Уа, Мәңгілік Тірі, Мәңгі Тірі!
Сіз сенімділіктің квинтэссенциясысыз
Сіз таза және мінсізсіз
Барлық өмір Сенен басталады
Сіз барлық жаулардың бағындырушысыз
Сенің болмысың мәңгілік
Сіз әр мәселенің шешімісіз
Сіз бүкіл әлемге танымалсыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз