Төменде әннің мәтіні берілген An Invitation to Drown , суретші - Rykarda Parasol аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rykarda Parasol
Cry, cry!
Cry, cry!
Seventeen ships sleep in the still night’s water
Seventeen stars to guide them should they wake
Seventeen past the hour all things altered
Too soon the wind casts its fate
Red was the color of her coat
A long time ago during a storm
Red is the color of new lover’s kiss
Red be the color ravaged and worn
Who cries?
Who cries?
To you: Take your time
To you: Ain’t nothing but time
To you: Time is a long way down
Red embers burn in each vessel
And drift over sapphire depths
Upon the shore cat lay nestled
And cannot assume a watery breath
Who cries?
Who cries?
Who cries?
To you: Take your time
To you: Ain’t nothing but time
To you: Time is a long way down
Some of us glide unsteady oceans
Some others through the safety of land
Red colors stoke our devotion
Seventeen ruins break on the sand
Who cries?
Who cries?
Who cries?
Жыла, жыла!
Жыла, жыла!
Он жеті кеме түнгі суда ұйықтайды
Оянған жағдайда оларға бағыт беретін он жеті жұлдыз
Сағат он жетіде бәрі өзгерді
Көп ұзамай жел өз тағдырын тастайды
Оның пальтосының түсі қызыл болды
Баяғыда дауыл кезінде
Қызыл жаңа ғашық сүйісудің түсі
Қызыл түс бұзылған және тозған
Кім жылайды?
Кім жылайды?
Сізге : уақытыңызды бөліңіз
Сізге : Уақыттан басқа ештеңе емес
Саған: уақыт ұзаққа созылады
Әрбір ыдыста қызыл шоқтар жанады
Және сапфир тереңдігінде дрейф
Жағада мысық ұялап жатты
Сулы тыныс алу мүмкін емес
Кім жылайды?
Кім жылайды?
Кім жылайды?
Сізге : уақытыңызды бөліңіз
Сізге : Уақыттан басқа ештеңе емес
Саған: уақыт ұзаққа созылады
Кейбіріміз тұрақсыз мұхиттарда сырғанаймыз
Кейбіреулер жер қауіпсіздігі арқылы
Қызыл түстер біздің адалдығымызды арттырады
Құм үстінде он жеті қиранды
Кім жылайды?
Кім жылайды?
Кім жылайды?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз