Queen Bee - Rupert Holmes
С переводом

Queen Bee - Rupert Holmes

Альбом
Songs That Sound Like Movies: The Complete Epic Recordings
Год
2018
Язык
`Ағылшын`
Длительность
180760

Төменде әннің мәтіні берілген Queen Bee , суретші - Rupert Holmes аудармасымен

Ән мәтіні Queen Bee "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Queen Bee

Rupert Holmes

Оригинальный текст

Great Land o’Goshen, there’s a lot of locomotion

In the middle of a big bee hive

You can do the blamin' on the pistil and the stamen

But you know it’s just the jungle jive

See who that was, did you get a little buzz

Did the woman really make you hot?

She got the sting, see her shakin' that thing

Though your mind is on another spot

Sweet lips of honey gonna ask you for your money

Got her every little stroke rehearsed

You may be a stud but she’s suckin' your blood

And the lady has a heavy thirst

She’s a Queen Bee, baby

Pray that you may be left on your own

Nothing she’ll give you, gonna outlive you

But the Queen Bee’s never gonna be alone

The black, black widow is sittin' in the middle

Of the web, it’s the fly she seeks

You may be her lover but you never will recover

'Cause she ain’t had a bite for weeks

You think you’re the same, 'cause you got the same name

But the widow has a mobile home

Remember what I told you: she got eight arms to hold you

And she’s never gonna let you roam

She’ll tuck you into bed and truck on your head

Then she’ll wrap you as a midnight snack

So if you see a spider, don’t you sidle up beside her

Why’d you think the widow’s wearing black?

(Jack)

She’s like the Queen Bee, baby

Pray that you may be left on your own

Nothing she’ll give you, gonna outlive you

But the Queen Bee’s never gonna be alone

Long before Atlantis, there has been a praying mantis

And you know why he’s on his knees?

He may have religion, but he’s just a sitting pigeon

If a woman even starts to tease

He won’t even quibble if she has a little nibble

On his neck, what a way to go!

Well, now you done and torn it

You been messin' with a hornet

She’s a blue-blooded wasp, you know

And just as you do it, she’ll inject you with a fluid

That you ain’t even got but none

You’re meat on the plate, not even first rate

She’s gonna feed you to her seventh son

She’s like the Queen Bee, baby

Pray that you may be left on your own

Nothing she’ll give you, gonna outlive you:

But the Queen Bee’s never gonna be alone

The Queen Bee’s story, is the power and glory

Of the women who have ruled alone

Little Nefertiti used to consummate a treaty

In the bed as much as the throne

Everyone was urgin' Queen Elizabeth the Virgin

Just to try a man but she’d refuse

Queen Isabella was the one who said this fella

Named Columbus ought to take a cruise

Didn’t Cleopatra try to gratify and satisfy

The men she held within her grasp?

The pyramids were shakin' from the peace that she was makin'

But she ended with a stupid asp

So, in conclusion, it’s an optical illusion

If you think that we’re the weaker race

The men got the muscle, but the ladies got the hustle

And the truth is starin' in your face

The mother bear stalks, and the queen of the hawks

Is the one who brings home the bread

The lion that is regal, and the bald headed eagle

Need a woman just to keep them fed

But come the evenin', we’re like Adam and his Eve

Inside the garden, hear the serpent’s sound?

It’s so frustratin', when you’re really into matin'

And there ain’t a lovin' man around

Whoever wrote the story

Throw out the glory, bring in the men

(Give me them and I’ll swing)

Write me a sequel, give me an equal

And I’ll give that man

I said I’m gonna give that lovin' man

I said I’m gonna give that lovin' man

I’m gonna give him that lovin' sting!

Zap!

Men ain’t the Queen Bee, no way

And even tho' they think

They’re the kings (egotistical things)

Who they foolin', playn' at rulin'

It’s the Queen Bee

Behind the scene who pulls the strings

Перевод песни

Ұлы Гошен жері, қозғалыс көп

Үлкен ара ұясының ортасында

Сіз пышақ пен тырнақшаны кінәлай аласыз

Бірақ сіз бұл жай ғана джунгли дживі екенін білесіз

Оның кім екенін қараңызшы, аздап шуыл алдыңыз ба?

Әйел шынымен сені қызып кетті ме?

Ол шағып алды, оның бұл нәрсені шайқағанын қараңыз

Сіздің ойыңыз басқа жерде болса да

Балдың тәтті ерні сенен ақшаңды сұрайды

Оның әрбір кішкентай соққысын жаттықтырды

Сіз жылқы болуыңыз мүмкін, бірақ ол сіздің қаныңызды сорып жатыр

Ал әйел қатты шөлдеген

Ол ара патшайымы, балақай

Жалғыз қалуыңыз үшін дұға етіңіз

Ол сізге ештеңе бермейді, сізден асып түседі

Бірақ ара ханшайымы ешқашан жалғыз қалмайды

Қара, қара жесір ортада  отыр

Интернеттен ол іздейтін шыбын

Сіз оның сүйіктісі болуыңыз мүмкін, бірақ ешқашан қалпына келмейсіз

Өйткені ол апта бойы тістеген жоқ

Сіз өзіңізді бірдей деп ойлайсыз, өйткені сіздің атыңыз бірдей

Бірақ жесірдің жылжымалы үйі бар

Сізге айтқанымды есіңізде сақтаңыз: оның сізді ұстап тұру үшін сегіз қолы бар

Және ол сізге ешқашан жүруге рұқсат бермейді

Ол сізді төсекке жатқызады және жүк көлігіңізді басыңызға салады

Содан кейін ол сізді түн жарымында                                                                                                                      Сосын 

Егер сіз паукты көрсеңіз, оның жанында тұрмаңыз

Неліктен жесір әйел қара түсті деп ойладыңыз?

(Джек)

Ол ара патшайымы сияқты, балақай

Жалғыз қалуыңыз үшін дұға етіңіз

Ол сізге ештеңе бермейді, сізден асып түседі

Бірақ ара ханшайымы ешқашан жалғыз қалмайды

Атлантидадан көп бұрын мантис болған

Оның неліктен тізерлеп отырғанын білесіз бе?

Оның діні болуы мүмкін, бірақ ол жай ғана отырған көгершін

Егер әйел тіпті мазақ ете бастаса

Ол аздап тістеп алса, ол тіпті сөйлемейді

Мойнында, қандай жол!

Енді сіз оны орындап, жыртып алдыңыз

Сіз мүйізтұмсықпен араласып кеттіңіз

Ол көк қанды ара, білесің

Сіз мұны істегендей, ол сізге сұйықтық құйып жібереді

Сізде тіпті жоқ, бірақ жоқ

Сіз табақтағы етсіз, тіпті бірінші дәрежелі емес

Ол сені жетінші ұлына тамақтандыратын болады

Ол ара патшайымы сияқты, балақай

Жалғыз қалуыңыз үшін дұға етіңіз

Ол сізге ештеңе бермейді, сізден асып түседі:

Бірақ ара ханшайымы ешқашан жалғыз қалмайды

Ара патшайымының хикаясы   қуат пен даңқ

Жалғыз басқарған әйелдер

Кішкентай Нефертити шартты жасайтын

Төсекте тақ сияқты

Барлығы патшайым Елизавета Бикешке шақырды

Ер адамды                                                            у                               Бірақ ол  бас тартады

Бұл жігітті айтқан патшайым Изабелла болды

Колумб деп аталатын круизге                                                                                                                                          круиз                                                                 круиз                         |

Клеопатра қуантуға және қанағаттандыруға тырыспады ма

Оның қолында ұстаған ер адамдар?

Ол жасаған тыныштықтан пирамидалар шайқалды

Бірақ ол ақымақтықпен аяқталды

Қорытындылай келе, бұл оптикалық иллюзия

Бізді әлсіз нәсіл деп ойласаңыз

Еркектер бұлшық етті, бірақ ханымдар асықты

Ал шындық сіздің жүзіңізге қадалып тұрады

Ана аю сабақтары, сұңқарлардың патшайымы

Үйге нан әкелетін адам

Тәтті арыстан мен тақыр бүркіт

Оларды тамақтандыру үшін әйел керек

Бірақ кешке біз Адам мен оның Хауа анасына ұқсаймыз

Бақ ішінде жыланның дауысын естіп тұрсыз ба?

Матинаны шынымен ұнататын кезде бұл өте ренжітеді

Ал айналада жақсы көретін адам жоқ

Әңгімені кім жазған

Даңқты алып тастаңыз, ер адамдарды әкеліңіз

(Оларды маған беріңіз, мен тербелемін)

Маған мақтаныш жазыңыз, маған тең беріңіз

Ал мен ол кісіге беремін

Мен сол жақсы көретін адамға беремін дедім

Мен сол жақсы көретін адамға беремін дедім

Мен оған осы сүйіспеншілікті беремін!

Зап!

Ер адамдар ара патшайымы емес, мүмкін болмайды

Тіпті олар ойласа да

Олар патшалар (эготикалық заттар)

Олар кімді алдады, басқаруда ойнайды

Бұл ара ханшайымы

Сахна артында жіпті кім тартады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз