Төменде әннің мәтіні берілген Tengo , суретші - Roberto Goyeneche аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Goyeneche
Tengo,
una angustia muy honda,
tengo,
y no tengo tu amor,
otra vez, en mi vida,
sangrando están,
tu recuerdo, tu piel y tu voz,
en un juego infernal,
tengo tu adiós,
apretado en la piel, más aún,
tengo el beso encendido anterior,
aunque al fin no estés tú…
Tengo,
tu perfume inicial, tu rencor,
algo tengo, ya ves,
pero a tí, no te tengo mi amor,
otra vez…
en mi vida sangrando están,
tu recuerdo, tu piel y tu voz…
Tengo tu adiós,
apretado en mi piel, más aún,
tengo el beso encendido anterior,
aunque al fin no estés tú.
Tengo, tu perfume inicial,
tu rencor, algo tengo, ya ves,
pero a tí, no te tengo mi amor…
бар,
өте терең қасірет,
бар,
ал менде сенің махаббатың жоқ,
Менің өмірімде тағы да,
олар қан кетіп жатыр,
жадыңыз, теріңіз және дауысыңыз,
тозақ ойынында,
Менде қоштасуың бар
теріге тығыз, көбірек,
Менде алдыңғы поцелу бар,
соңында сен бұл жерде болмасаң да...
бар,
сенің бастапқы иістерің, өшпенділігің,
Менде бірдеңе бар, көрдіңіз бе,
Бірақ менде сен жоқ, махаббатым,
қайтадан…
менің өмірімде олар қансырап жатыр,
жадыңыз, теріңіз және дауысыңыз…
Менде қоштасуың бар
менің теріме тығыз, одан да көп,
Менде алдыңғы поцелу бар,
дегенмен, ең соңында сіз жоқсыз.
Менде сенің бастапқы иіссуың бар,
сенің кекің, менде бірдеңе бар, көрдің бе,
бірақ менің саған деген махаббатым жоқ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз