Төменде әннің мәтіні берілген Frente al Mar , суретші - Roberto Goyeneche аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Goyeneche
Frente al mar,
frente a Dios
empapada de noche y de pena mi voz
se estremece en el último adios…
Frente al mar,
frente a Dios,
yo te ruego, que al menos, me digas
por que me castigas…
Frente a Dios,
frente al mar,
yo te pregunto si acaso el delito fue dar,
siempre dar, sin pedir más que amar…
Yo no se,
que paso;
por que fue que la luz del amor se apago…
Solo se
que te vas
y que el viento, en tu nombre,
parece gritar: Nunca mas!
Yo no se,
que paso;
yo no se
por que fue que la luz del amor se apago…
Solo se
que te vas
y que el viento, en tu nombre,
parece gritar: Nunca mas!
Ya lo se…
Yo lo se.
nunca mas,
nunca mas!
Мұхит жағалауы,
Құдайдың алдында
түн мен мұңға малынған дауысым
соңғы қоштасуда дірілдейді...
Мұхит жағалауы,
Құдайдың алдында,
Сізден өтінемін, тым болмаса маған айтыңыз
неге мені жазалайсың...
Құдайға бет бұрып,
Мұхит жағалауы,
Сізден сұраймын, қылмыс берді ме,
әрқашан бер, махаббаттан артық сұрамай...
Мен білмеймін,
не болды;
өйткені махаббат нұры сөнді...
Мен ғана білемін
не қалдырып жатырсың
және бұл жел сенің атыңа,
Айқайлап тұрған сияқты: Енді ешқашан!
Мен білмеймін,
не болды;
Мен білмеймін
өйткені махаббат нұры сөнді...
Мен ғана білемін
не қалдырып жатырсың
және бұл жел сенің атыңа,
Айқайлап тұрған сияқты: Енді ешқашан!
Мен оны бұрыннан білемін…
Мен оны білемін.
енді ешқашан,
енді ешқашан!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз