Сквозь тернии - Krays, Рем Дигга
С переводом

Сквозь тернии - Krays, Рем Дигга

Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
160050

Төменде әннің мәтіні берілген Сквозь тернии , суретші - Krays, Рем Дигга аудармасымен

Ән мәтіні Сквозь тернии "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Сквозь тернии

Krays, Рем Дигга

Оригинальный текст

Я завернул для всех себя в обертку.

Из улыбок немых и фраз вертких.

Пусть понарошку я наведу, буду телом без тени.

Не оставлю ни крошки ни в чьем чреве сомнений.

Книга закрыта, живая книга души.

Интрига мне не нужна, интригу буду душить.

Я самый он, самый среднестатистический.

Зомби загон, в них утонул в большом количестве.

Но за губами зубы, я нервно глотаю ком.

На город упала тьма, я первым впадаю в сон.

Ха, с открытыми глазами.

В пижаме и с кругами, с ножами, молотками.

Перевод песни

Мен барлығына өзімді орауышпен орап алдым.

Мылқау күлімсіреу мен ұшқыр сөз тіркесінен.

Көрсетемін деп, Көлеңкесіз дене боламын.

Ешкімнің құрсағында күдік қалдырмаймын.

Кітап жабық, жанның тірі кітабы.

Маған интрига керек емес, интриганы тұншықтырамын.

Мен ең олмын, ең орташамын.

Зомби қорасы, олар көп мөлшерде суға батып кетті.

Бірақ ернімнің артындағы тістерім, мен қобалжыған бір түйірді жұтып қоямын.

Қалаға қараңғылық түсті, Ұйқыға бірінші мен кеттім.

Ха, көздері ашық.

Пижамада және шеңберлермен, пышақтармен, балғалармен.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз