Төменде әннің мәтіні берілген In Exordium , суретші - Paramaecium аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paramaecium
A pool of water, crystal clear and shimmering, beneath the light of
an ancient moon.
The water’s cold tranquillity, majestic and
refined in stillness and in clime, disturbed in brief by the passage
of a lone vessel;
the boat in carriage of the solitary one;
the
cloaked youth of sad temper and sorry virtue.
In time, and not before time, beneath the overhang of tired
branches, the vessel gains the embankment, the youth alighting on
the shore.
He wraps the cloak for warmth against the asperity of
the night, and upon his gloved wrist the falcon waits until the light
of dawn reveals that which is unseen, of the landscape of the
Жарықтың астындағы су, кристалды таза және жылтылдау пулдары
ежелгі ай.
Судың салқын тыныштығы, керемет және
Тыныштық пен климатта тазартылған, қысқаша үзіндімен алаңдаған
жалғыз кеменің;
жалғыздықтың арбасындағы қайық;
the
мұңды мінезді және кешірімшіл ізгілікті жамылған жастық.
Уақыт өте келе, уақыт өте келе, шаршаған шамадан тыс астында
тармақтары, кеме жағалауды алады, жастар түседі
жаға.
Ол жылу үшін плащты тұнбаға қарсы орап алады
түнде, ал сұңқар қолғапты білегінде жарық түскенше күтеді
Таңертеңгі ландшафттан көрінетінін көрсетеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз