Төменде әннің мәтіні берілген Bus Talk (Interlude) , суретші - Paolo Nutini аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paolo Nutini
Hey, come on in.
Here, sit down, make yourself comfortable.
I was going to work the other morning
and these two chicks were on the bus
and they were running off their mouths about everybody’s business.
Yeah, you know and all, talk, talk, talk.
Well then they were talking about my business so I listened.
Your name and my name came up.
Yeah, they were saying things like,
«Yeah, Marge ain’t got a man up tight no more.
He’s been tippin' up town.
And Marilyn’s gonna take him from her if she don’t look out.»
Who’s Marilyn?
I don’t know who she is.
You tell me who she is.
Then I’ll know what they’re talking about.
Give it up
Give it up
Give it up
Give it up
Ей, кіріңіз.
Міне, отырыңыз, өзіңізге ыңғайлы болыңыз.
Мен келесі күні таңертең жұмысқа баратын болдым
және бұл екі балапан автобуста болды
және олар әркімнің ісі туралы аузын ашты.
Иә, сіз білесіз және бәрі, сөйлесіңіз, сөйлесіңіз, сөйлесіңіз.
Содан кейін олар менің бизнесім туралы сөйлесті, мен тыңдадым.
Сіздің атыңыз бен менің атыңыз шықты.
Иә, олар мынаны айтты:
«Иә, Мардж бұдан былай ер адамды ұстамайды.
Ол қаланы шарықтатып жүр.
Ал егер ол қарамаса, Мэрилин оны өзінен алады.»
Мэрилин деген кім?
Мен оның кім екенін білмеймін.
Сіз маған оның кім екенін айтыңыз.
Сонда мен олардың не туралы сөйлесетінін білемін.
Одан бас тартыңыз
Одан бас тартыңыз
Одан бас тартыңыз
Одан бас тартыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз