Төменде әннің мәтіні берілген Le réveil , суретші - Oxmo Puccino аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Oxmo Puccino
Aaah
Fait froid
C’est le premier jour du reste de ta nuit
Les réveils durs, manque de compagnie
L’haleine te pique, est-ce bien toi?
T’hésites
La vérité n’a rien d’anesthésique
Tu as cru qu’elle-, tu pensais qu’il-, t’es choqué en quittant ce monde
infantile
Ainsi, nous sommes tous fatigués, la tristesse n’est qu’une formalité
Quelques uns éveillés, d’autres le sont pas, nous le serons tous avant le
dernier pas (Pas)
Ah
Des certitudes finies au lance-pierre, depuis que t’as ouvert la seconde
paupière
La cause de la mélancolie est l’réveil qui fait savoir que t’as dormi
Le sommeil perdu ne revient jamais
Le réveil, c’est quand on sait c’qu’on valait
Ignorant que tu te la coulais douce et au jour où tu t’lèves, tout s'écroule
Chanceux, mal réveillé, comprends rien, c’est pas une chanson pour les gens qui
vont bien
Toi tu vas bien, tu sais pas c’que j’raconte
'spèce d’enfoiré
Les gens réveillés se foutent de plaire, ils font face à la peur et t’sourient
Car avoir l’esprit ouvert c’est y voir clair et trouver son âme sans mourir
(Sans mourir)
La lueur, tu la trouveras pas en cherchant trop loin de celle qui est en toi
Tu trouvais la lumière pleine de sucre et un jour la nuit t’es tombée d’ssus
Le réveil est dur, tu t’en r’mettras, sinon avec, tu f’ras (F'ras)
'fait, le, deuxième personne du futur, du, singulier quoi
Dring dring, la vie a commencé, tu vas savoir comment c’est
Et plus pleurer comme nous, dès qu’tu peux, viens danser
Dring dring, la vie a commencé (Hola), tu vas savoir comment c’est (Hello)
Et plus pleurer comme nous (Hola), dès qu’tu peux, viens danser
Ааа
Суық
Бұл қалған түннің бірінші күні
Қатты ояну, жолдастықтың болмауы
Демің қышиды, сен бе?
екіленесің
Шындық анестезия емес
Сіз ол- деп ойладыңыз, ол- деп ойладыңыз, бұл дүниені тастап шошып кеттіңіз
нәрестелік
Сондықтан бәріміз шаршадық, қайғы-қасірет тек формалдылық
Біреу ояу, біреу жоқ, бәріміз бұрын боламыз
соңғы қадам (қадам)
О
Сендер екіншіні ашқаннан бері итерумен аяқталды
қабақ
Меланхолияның себебі - сіздің ұйықтап жатқаныңызды білуге мүмкіндік беретін оятқыш
Жоғалған ұйқы қайта оралмайды
Ұйқыдан ояну - бұл өзіңнің қадіріңді білген кезде
Жеңілдеп жатқаныңды білмей, оянған күні бәрі бұзылады
Бақытты, жартылай ояу, түсінбеймін, бұл адамдарға арналған ән емес
жақсы
Жарайсың, менің не айтып тұрғанымды білмейсің
сен анау
Оянған адамдар сізге ұнауға мән бермейді, олар қорқынышпен бетпе-бет келіп, сізге күледі
Өйткені көкірегі ояу болу – анық көру, өлмей-ақ жаныңды табу
(өлмей)
Жарқырау, сіз оны ішіңізден алыс іздесеңіз таба алмайсыз
Қантқа толы нұрды тауып, бір күні түн батты
Ояну қиын, сіз оны жеңесіз, егер жоқ болса, сіз жасайсыз (Ф'рас)
'do, the, екінші жақ келер шақ, дара what
Сақина сақинасы, өмір басталды, сіз оның қалай екенін білесіз
Енді біз сияқты жыламай, мүмкіндігінше тезірек кел, биле
Сақина қоңырауы, өмір басталды (Хола), сіз оның қалай екенін білесіз (Сәлем)
Енді біз сияқты жыламаңыз (Хола), мүмкіндігінше тезірек келіңіз және билеңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз