Le réveil - Oxmo Puccino
С переводом

Le réveil - Oxmo Puccino

Альбом
La nuit du réveil
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
162000

Төменде әннің мәтіні берілген Le réveil , суретші - Oxmo Puccino аудармасымен

Ән мәтіні Le réveil "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le réveil

Oxmo Puccino

Оригинальный текст

Aaah

Fait froid

C’est le premier jour du reste de ta nuit

Les réveils durs, manque de compagnie

L’haleine te pique, est-ce bien toi?

T’hésites

La vérité n’a rien d’anesthésique

Tu as cru qu’elle-, tu pensais qu’il-, t’es choqué en quittant ce monde

infantile

Ainsi, nous sommes tous fatigués, la tristesse n’est qu’une formalité

Quelques uns éveillés, d’autres le sont pas, nous le serons tous avant le

dernier pas (Pas)

Ah

Des certitudes finies au lance-pierre, depuis que t’as ouvert la seconde

paupière

La cause de la mélancolie est l’réveil qui fait savoir que t’as dormi

Le sommeil perdu ne revient jamais

Le réveil, c’est quand on sait c’qu’on valait

Ignorant que tu te la coulais douce et au jour où tu t’lèves, tout s'écroule

Chanceux, mal réveillé, comprends rien, c’est pas une chanson pour les gens qui

vont bien

Toi tu vas bien, tu sais pas c’que j’raconte

'spèce d’enfoiré

Les gens réveillés se foutent de plaire, ils font face à la peur et t’sourient

Car avoir l’esprit ouvert c’est y voir clair et trouver son âme sans mourir

(Sans mourir)

La lueur, tu la trouveras pas en cherchant trop loin de celle qui est en toi

Tu trouvais la lumière pleine de sucre et un jour la nuit t’es tombée d’ssus

Le réveil est dur, tu t’en r’mettras, sinon avec, tu f’ras (F'ras)

'fait, le, deuxième personne du futur, du, singulier quoi

Dring dring, la vie a commencé, tu vas savoir comment c’est

Et plus pleurer comme nous, dès qu’tu peux, viens danser

Dring dring, la vie a commencé (Hola), tu vas savoir comment c’est (Hello)

Et plus pleurer comme nous (Hola), dès qu’tu peux, viens danser

Перевод песни

Ааа

Суық

Бұл қалған түннің бірінші күні

Қатты ояну, жолдастықтың болмауы

Демің қышиды, сен бе?

екіленесің

Шындық анестезия емес

Сіз ол- деп ойладыңыз, ол- деп ойладыңыз, бұл дүниені тастап шошып кеттіңіз

нәрестелік

Сондықтан бәріміз шаршадық, қайғы-қасірет тек формалдылық

Біреу ояу, біреу жоқ, бәріміз бұрын боламыз

соңғы қадам (қадам)

О

Сендер екіншіні ашқаннан бері итерумен аяқталды

қабақ

Меланхолияның себебі - сіздің ұйықтап жатқаныңызды білуге ​​мүмкіндік беретін оятқыш

Жоғалған ұйқы қайта оралмайды

Ұйқыдан ояну - бұл өзіңнің қадіріңді білген кезде

Жеңілдеп жатқаныңды білмей, оянған күні бәрі бұзылады

Бақытты, жартылай ояу, түсінбеймін, бұл адамдарға арналған ән емес

жақсы

Жарайсың, менің не айтып тұрғанымды білмейсің

сен анау

Оянған адамдар сізге ұнауға мән бермейді, олар қорқынышпен бетпе-бет келіп, сізге күледі

Өйткені көкірегі ояу болу – анық көру, өлмей-ақ жаныңды табу

(өлмей)

Жарқырау, сіз оны ішіңізден алыс іздесеңіз таба алмайсыз

Қантқа толы нұрды тауып, бір күні түн батты

Ояну қиын, сіз оны жеңесіз, егер жоқ болса, сіз жасайсыз (Ф'рас)

'do, the, екінші жақ келер шақ, дара what

Сақина сақинасы, өмір басталды, сіз оның қалай екенін білесіз

Енді біз сияқты жыламай, мүмкіндігінше тезірек кел, биле

Сақина қоңырауы, өмір басталды (Хола), сіз оның қалай екенін білесіз (Сәлем)

Енді біз сияқты жыламаңыз (Хола), мүмкіндігінше тезірек келіңіз және билеңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз