365 jours - Oxmo Puccino
С переводом

365 jours - Oxmo Puccino

Альбом
L'arme de paix
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
249730

Төменде әннің мәтіні берілген 365 jours , суретші - Oxmo Puccino аудармасымен

Ән мәтіні 365 jours "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

365 jours

Oxmo Puccino

Оригинальный текст

Le bruit de la pluie sur le bitume

En panne d’essuie-glace

Mon pare brise pleure

Mon humeur durcit la glace

Ceux qui disent «le temps c’est de l’argent"sont dans l’erreur

Si on met les euros de côté, pas les heures

Je commande un café avant le texte pondu

Demande mon dû, car j’ai posé avant que le sucre ait fondu

Souvent en avance, le temps m’importe mon pote

Si tu ne peux être à l’heure il faut que tu te téléportes

Quand on se rate, y’a pas de prochainement

La vie est courte et la mort a tout le temps

Né le matin, majeur à midi, vieux dès vingt heures

L’histoire oublie les héros pas les vainqueurs

Refrain:

365 jours puis 700

Le temps commence à manquer tu l’espionnes

365 jours puis 700

Le temps commence à compter tu te questionnes

La vérité dépend de celui qui écoute

Peu importe ce qu’on dit le temps révèle tout

Le temps fait du bien à l’amour

Contrairement à ce qu’on pense

Les regrets c’est quand on se goure concretement

Le mauvais temps n’est pas le froid ou le gris

C’est ce qu’on s'était juré, qu’a force, on oublie

Quand j’arrive pas à écrire

Le mauvais temps, celui qui te ronge

La migraine quand tu t’interroge

Les rêves s'éloignent tu cours à leur poursuite

En vieillissant de moins en moins de plume pour suivre

La durée de ma chanson est décroissante

Désolé je ne sais que compter que jusqu'à soixante

-- REFRAIN --

Vivre c’est des chiffres et des lettres

Des chutes et des litres

Des chèques et des contrats

Tout ce que tu pourras

Et lorsque tu pourras plus, tout va ralentir

Signe que l’avenir devient repentir

A chaque marche passée, l’escalier s’effondre

Alors je saute en chantant chaque seconde

La vie est un beau train avec de sales wagons.

Et la chance vagabonde

J’attends pas qu’on m’approuve

J"suis un grand de ce monde

Compose avec la lumière

En tant qu’homme de l’ombre

-- REFRAIN x2 --

Перевод песни

Асфальтта жауған жаңбырдың дыбысы

Шыны тазалағыштың ақаулығы

Әйнегім жылап тұр

Менің көңіл-күйім мұзды қатайтады

«Уақыт – ақша» дегендер қателеседі.

Егер сағаттарды емес, еуроны былай қойғанда

Мәтін жазылар алдында кофеге тапсырыс беремін

Мен қант ерігенге дейін қойған себебімнен талап етіңіз

Көбінесе ерте, досым, мен үшін уақыт маңызды

Уақытында келе алмасаңыз, телепортқа баруыңыз керек

Бір-бірімізді сағынсақ, ерте болмайды

Өмір қысқа, ал өлім барлық уақытта бар

Таңертең туылған, түсте майор, сағат сегізде қартайған

Тарих жеңімпаздарды емес, батырларды ұмытады

Хор:

365 күннен кейін 700

Уақыт өтіп барады, сен оны аңдыйсың

365 күннен кейін 700

Уақыт сізді таң қалдыра бастайды

Шындық тыңдаушыға байланысты

Не десек те уақыт бәрін көрсетеді

Уақыт махаббат үшін жақсы

Біз ойлағанымызға қарама-қайшы

Өкініш - бұл біз нақты бұзылған кезде

Жаман ауа-райы суық немесе сұр емес

Күшпен ұмытамыз деп ант бергеніміз сол

Мен жаза алмаған кезде

Жаман ауа-райы, сізді кеміретін

Сіз таңдаған кезде мигрень

Армандар кетеді, сен олардың артынан жүгіресің

Қартаю азаяды және азаяды

Әнімнің ұзақтығы азайып барады

Кешіріңіз, мен алпысқа дейін ғана санай аламын

-- ХОР --

Өмір - сандар мен әріптер

Қалдықтар мен литрлер

Чек және келісім-шарттар

Қолыңнан келгеннің бәрі

Ал қолыңнан келмесе, бәрі баяулайды

Болашақ тәубе болатынына белгі қойыңыз

Әр қадам өткен сайын баспалдақ құлап кетеді

Сондықтан мен әр секунд сайын ән айтамын

Өмір - лас вагондары бар әдемі пойыз.

Ал сәттілік серуендейді

Мен мақұлдауды күтпеймін

Мен бұл әлемнің ұлымын

Жарықпен жазыңыз

Көлеңке адам ретінде

-- ХОР x2 --

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз