L'un de nous deux - Oxmo Puccino
С переводом

L'un de nous deux - Oxmo Puccino

Альбом
L'arme de paix
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
197460

Төменде әннің мәтіні берілген L'un de nous deux , суретші - Oxmo Puccino аудармасымен

Ән мәтіні L'un de nous deux "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'un de nous deux

Oxmo Puccino

Оригинальный текст

Ce soir, il prendra les 400 coups

À ta chute ou à sa perte les paris vont doubler

Être une star à la sueur de son cœur

Le corps marqué par l’absence de la peur

Il n’s’agit pas de chats miaulant

Juste des poids lourds dans une danse violente:

Prix Pulitzer d’expression corporelle

Une collision de bulldozers

Triple accident de chars d’assaut

Car il va falloir…

Que tombe l’un de ces deux garçons, ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

Les vrais fous se font pas interner

Ils rêvent les yeux ouverts, poings fermés

D’t’façon, il n’y a pas de sous-métiers

Encore moins celui de Champion du Monde entier

Tellement ils ne savent pas

Hein, quand t’es seul sur le ring

J’en ai vu dans ce cas

Leur jeans sentaient l’urine

La vie est ironique: s'échapper des ruelles

Pour vivre de duels

À la fin, y’aura qu’un type à l’horizontal

Le respect mutuel, mais ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

La tête haute, le corps aéroporté

Dans la bulle que forme la corde à sauter

Instinct de survie prononcé

C’est le combat de l'épuisement contre la volonté

C’est de là qu’elle est partie, l’action:

Une science dont vous n’avez pas la notion

Courir les milliers de kilomètres

Se nourrir par la force et finir honnête

Mais l’ange-douceur, le son du cuir qui cogne

Il n’est pas né d’une cité mais d’une cigogne

Hélas… Ce soir… Hélas… Ce soir…

(Ce soir)

L’un de nous deux doit tomber en public

Depuis, ton visage est sur mes miroirs

Couches-toi vite, j’ai une histoire à fonder

Cela implique que ce soir…

Перевод песни

Бүгін түнде ол 400 хит алады

Құлағаныңызда немесе жеңілгеніңізде ставкалар екі еселенеді

Жүрегінің терінде жұлдыз болу

Дене қорқыныштың жоқтығымен ерекшеленеді

Бұл мысықтардың мияулауы туралы емес

Қатты бидегі ауыр салмақтағылар:

Дене экспрессиясы үшін Пулитцер сыйлығы

Бульдозерлердің соқтығысуы

Үш танк апаты

Өйткені ол қажет болады...

Осы түнде екі баланың бірі құлап қалсын...

(Осы кеште)

Біреуміз жұрттың көзінше түсуіміз керек

Содан бері сенің жүзің менің айналамда

Тез жат, менің құрастыратын әңгімем бар

Бұл бүгін түнде ...

Нағыз жындылар қамауға алынбайды

Олар ашық көздерімен, жұдырықтарымен армандайды

Қалай болғанда да, қосалқы саудалар жоқ

Әлем чемпионынан да аз

Сондықтан олар білмейді

Эй, сен рингте жалғыз қалғанда

Мен оны осы жағдайда көрдім

Олардың джинсылары несептің иісін сезінді

Өмір ирониялық: аллеялардан қашыңыз

Дуэльден өмір сүру

Соңында бір ғана көлденең түрі болады

Өзара сыйластық, бірақ бүгін кешке...

(Осы кеште)

Біреуміз жұрттың көзінше түсуіміз керек

Содан бері сенің жүзің менің айналамда

Тез жат, менің құрастыратын әңгімем бар

Бұл бүгін түнде ...

Басын жоғары, дене ауада

Секіргіш арқанды құрайтын көпіршікте

Күшті өмір сүру инстинкті

Бұл ерік-жігерге қарсы шаршау күресі

Міне, әрекет басталды:

Сіз түсінбейтін ғылым

Мың миль жүгіріңіз

Күшпен тамақтандырып, адал болыңыз

Бірақ періште-тәтті, былғарының қаққан дыбысы

Ол қаладан емес, ләйлектен туған

Әттең... Бүгін түнде... Әттең... Бүгін түнде...

(Осы кеште)

Біреуміз жұрттың көзінше түсуіміз керек

Содан бері сенің жүзің менің айналамда

Тез жат, менің құрастыратын әңгімем бар

Бұл бүгін түнде ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз