Төменде әннің мәтіні берілген Le mont St-Michel , суретші - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
Au moment où j’t’ai vu
Ça a fait boum dans mon cœur
Et aussitôt, j’ai cru
Qu’un ouragan de bonheur
Traversait nos regards
Alors, depuis ce soir
Je chante en Sol Majeur
Cet amour en couleur
Allez, viens, je t’emmène
Dans un super endroit
Il faut pas que tu traînes
Et tu verras !
On ira tous les deux
En haut du Mont St-Michel
Et les yeux dans les yeux
On se dira des «je t’aime «Les cheveux dans le vent
On f’ra coucou aux mouettes
Amour adolescent
Ou pour la vie, peut-être !
On dansera slow sur slow
Enlacés toi et moi
Et si t’as un peu chaud
Je t’offre un rhum-coca
Et place aux sentiments
Beau gosse et femme enfant
A la vie à la mort
Te quiero mi amor !
Plus le temps d’jouer le blues
Car est bientôt en gare
Le train de 10h12
Et si on part
Tu m’aimes?
Ecris-moi !
Allez, fais tes valises, on part
Мен сені көргенде
Ол менің жүрегімде жарқ етті
Мен бірден сендім
Бақыт дауылына қарағанда
Көзімізді қиып өтті
Сонымен бүгін кештен бері
Мен G Major тілінде ән айтамын
Бұл түстегі махаббат
Жүр, жүр, мен сені алып кетемін
Керемет жерде
Сізге ілулі тұрудың қажеті жоқ
Ал сіз көресіз!
Екеуміз барамыз
Монт-Сент-Мишель шыңында
Және көзге
«Мен сені сүйемін» деп айтамыз желде шаш
Шағалаларға сәлем береміз
жасөспірім махаббат
Немесе өмір бойы, мүмкін!
Біз баяу баяу билейміз
Сені де, мені де құшақтап ал
Ал егер сіз сәл қызып тұрсаңыз
Мен сізге ром мен кокс ұсынамын
Және сезімдерге жол беріңіз
Әдемі бала мен әйел баласы
Өмірге, өлімге
Мен сүйемін!
Енді блюз ойнауға уақыт жоқ
Жақында көлік вокзалға келеді
Сағат 10:12 пойыз
Ал егер барсақ
Сен мені жақсы көресің?
Маған жаз !
Жүр, сөмкелеріңді жина, кеттік
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз