Stately Homes Of England - Noël Coward
С переводом

Stately Homes Of England - Noël Coward

Альбом
Legends in their Lifetime
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
197610

Төменде әннің мәтіні берілген Stately Homes Of England , суретші - Noël Coward аудармасымен

Ән мәтіні Stately Homes Of England "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Stately Homes Of England

Noël Coward

Оригинальный текст

Lord Elderly, Lord Borrowmere

Lord Sickert and Lord Camp

With every virtue, every grace

Ah, what avails the sceptred race

Here you see the four of us

And there are so many more of us

Eldest sons

That must succeed

We know how Caesar conquered Gaul

And how to whack a cricket ball;

Apart from this, our education

Lacks co-ordination

Though we’re young

And tentative

And rather rip-representative

Scions of a noble breed

We are the products of those homes

Serene and stately

That only lately

Seem to have run to seed

The stately homes of England

How beautiful they stand

To prove the upper classes

Have still the upper hand

Though the fact that they have to be rebuilt

And frequently mortgaged to the hilt

Is inclined to take the gilt

Off the gingerbread

And certainly damps the fun

Of the eldest son

But still, we won’t be beaten

We’ll scrimp and scrape and save

The playing fields of Eton

Have made us frightfully brave

And though if the Van Dycks have to go

And we pawn the Bechstein Grand

We’ll stand

By the stately homes of England

Here you see

The pick of us

You may be heartily sick of us

Still, with sense

We’re all imbued

Our homes command extensive views

And with assistance from the Jews

We have been able to dispose of

Rows and rows and rows of

Gainsboroughs and Lawrences

Some sporting prints of Aunt Florence’s

Some of which were rather rude

Although we sometimes flaunt our family conventions

Our good intentions

Mustn’t be misconstrued

The stately homes of England

We proudly represent

We only keep them up

For Americans to rent

Though the pipes that supply the bathroom burst

And the lavatory makes you fear the worst

It was used by Charles I

(Quite informally)

And later by George IV

On a journey north

The state departments keep their

Historical renown

It’s wiser not to sleep there

In case they tumble down

But still, if they ever catch on fire

Which, with any luck, they might

We’ll fight

For the stately homes of England

The stately homes of England

Though rather in the lurch

Provide a lot of chances

For psychical research

There’s the ghost of a crazy younger son

Who murdered in 1351

An extremely rowdy nun

Who resented it

And people who come to call

Meet her in the hall

The baby in the guest wing

Who crouches by the grate

Was walled up in the west wing

In 1428

If anyone spots

The Queen of Scots

In a hand-embroidered shroud

We’re proud

Of the stately homes of England

Перевод песни

Лорд Қарт, Лорд Борроумер

Лорд Сикерт және Лорд Кэмп

Әрбір ізгілікпен, әрбір рақыммен

Әй, таяқ бәйгеден не пайда

Міне, сіз біздің төртеуін көресіз

Бізде                                                                                                                                                                         |

Үлкен ұлдары

Бұл сәтті болуы керек

Цезарь Галлияны қалай жаулап алғанын білеміз

Крикет допты қалай  соғу керек;

Одан бөлек біліміміз

Үйлестіру жетіспейді

Жас болсақ та

Және болжамды

Және әлдеқайда рип-өкіл

Асыл тұқымның тұқымдары

Біз сол үйлердің өніміміз

Тыныш және салтанатты

Соңғы кезде ғана

Тұқым  жүгіріп                                                                                                                                           жүгірген                                               |

Англияның салтанатты үйлері

Олар қандай әдемі

Жоғарғы сыныптарды дәлелдеу үшін

Әлі де басымдылық

Олардың қайта құрылуы керек

Және жиі ипотекаға берілген

Алтын жалатуға  бейім

Зімбір пряниктерін өшіріңіз

Және, әрине, көңіл көтеруді азайтады

Үлкен ұлынан

Дегенмен, біз жеңілмейміз

Біз қырқып, қырып, сақтаймыз

Итонның ойын алаңдары

Бізді батылдықпен  қорқынышты етті

Ван Дайкс кетуі керек болса да

Біз Бехштейн Грандты ломбардқа береміз

тұрамыз

Англияның салтанатты үйлерімен

Міне, көресіз

Біз таңдаймыз

Бізден жүрегің жүрек  ауырған  болуы  мүмкін

Сонда да ақылмен

Біз бәріміз сусындадық

Біздің үйлер кең көріністерге ие

Және еврейлердің көмегімен

Біз жоқ болдық

Жолдар, жолдар және жолдар

Гейнсборо және Лоуренс

Флоренс тәтенің кейбір спорттық суреттері

Олардың кейбіреулері өте дөрекі болды

Біз кейде отбасылық конгресстерді мақтан етеміз

Біздің жақсы ниетіміз

Қате түсіндірмеу керек

Англияның салтанатты үйлері

Біз мақтанышпен өкілдік

Біз тек оларды сақтаймыз

Америкалықтар үшін жалға алу

Жуынатын бөлмені қамтамасыз ететін құбырлар жарылғанымен

Ал дәретхана сізді ең жаман нәрседен қорқытады

Оны Чарльз I қолданған

(Өте бейресми)

Ал кейінірек Джордж IV

Солтүстікке саяхатта

Мемлекеттік департаменттер өз жұмыстарын сақтайды

Тарихи атақ

Ол жерде ұйықтамағаныңыз дұрысырақ

Олар құлаған жағдайда

Бірақ бәрібір, бірде өрт жанып алса    

Кез келген сәттілікпен олар мүмкін

Біз күресеміз

Англияның салтанатты үйлері үшін

Англияның салтанатты үйлері

Қиындықта болса да

Көп мүмкіндіктер беріңіз

Психикалық зерттеулер үшін

Бұл жерде ессіз кіші ұлдың елесі бар

1351 жылы кім өлтірді

Өте төбелес монах

Кім ренжіді

Қоңырау шалуға  келген адамдар

Оны залда қарсы алыңыз

Қонақ қанатындағы сәби

Кім тордың жанында еңкейеді

Батыс қанатында қоршалған

 1428 жылы

Кез келген көрсе

Шотландия патшайымы

Қол -ы кестелерде

Біз мақтанамыз

Англияның салтанатты үйлері

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз