Mad About the Boy (from Words and Music) - Noël Coward
С переводом

Mad About the Boy (from Words and Music) - Noël Coward

Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
201800

Төменде әннің мәтіні берілген Mad About the Boy (from Words and Music) , суретші - Noël Coward аудармасымен

Ән мәтіні Mad About the Boy (from Words and Music) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mad About the Boy (from Words and Music)

Noël Coward

Оригинальный текст

I met him at a party

Just a couple of years ago

He was rather over-hearty and ridiculous

But as I’d seen him on the screen he cast a certain spell

I basked in his attraction

For a couple of hours or so

His manners were a fraction too meticulous

If he was real or not I couldn’t tell

But like a silly fool I fell

Mad about the boy

I know it’s stupid to be mad about the boy

I’m so ashamed of it

But must admit

The sleepless nights I’ve had About the boy

On the silver screen

He melts my foolish heart in every single scene

Although I’m quite aware

That here and there

Are traces of the cad About the boy

Lord knows I’m not a fool-girl

I really shouldn’t care

Lord knows I’m not a school-girl

In the flurry of her first affair

Will it ever cloy

This odd diversity of misery and joy

I’m feeling quite insane and young again

And all because I’m mad about the boy

SCHOOL GIRL:

Home work, home work

Every night there’s homework

While Elsie practices the gas goes pop

I wish, I wish she’d stop

Oh dear, oh dear

Here it’s always, 'No dear

You can’t go out again, you must stay home

You’d waste your money on that common Picturedrome

Don’t shirk—stay here and do your work.'

Yearning, yearning

How my heart is burning

I’ll see him Saturday in Strong Man’s Pain

And then on Monday and on Friday week again

To me, he is the sole man

Who can kiss as well as Coleman

I could faint whenever there’s a close-up of his lips

Though John Barrymore is larger

When my hero’s on his charger

Even Douglass Fairbanks Junior hasn’t smaller hips

If only he could know

That I adore him so

Mad about the boy

It’s simply scrumptous to be mad about the boy

I know that quite sincerely

Houseman really

Wrote The Shropshire Lad about the boy

In my English prose

I’ve done a tracing of his forehead and his nose

And there is, honour bright

A certain slight

Effect of Galahad about the boy

I’ve talked to Rosie Hooper

She feels the same as me

She says that Gary Cooper

Doesn’t thrill her to the same degree

In Can Love Destroy?

He meets with Garbo in a suit of corduroy

He gives a little frown

And knocks her down

Oh dear, of dear, I’m mad about the boy

COCKNEY:

Every Wednesday afternoon

I get a little time off from three to eleven

Then I go to the picture house and taste a little of my particular heaven

He appears

In a little while

Through a mist of tears

I can see him smiling

Above me

Every picture I see him in

Every lovers' caress

Makes my wonderful dreams begin

Makes me long to confess

That if he ever looked at me

And thought perhaps I was worth the trouble to

Love me

I’d give in and I wouldn’t care

However far from the path of virtue he’d

Shove me!

Just supposing our love was brief

If he treated me rough

I’d be happy beyond belief

Once would be enough

Mad about the boy

I know I’m potty but I’m mad about the boy!

He sets me 'eart on fire

With love’s desire

In fact I’ve got it bad about the boy!

When I do the rooms

I see his face in all the brushes and the brooms!

Last week I strained me back

And got the sack

And had a row with dad about the boy

I’m finished with Navarro, (He thrills me to the marrow)

I’m tired of Richard Dix, (I sit through all his tricks!)

I’m pierced by Cupid’s arrow

Every Wed-nes-day, from four to six!

'Ow I should enjoy

To let 'im treat me like a plaything or a toy

I’d give my all to 'im

And crawl to 'im

So 'elp me God, I’m mad about the boy

TART:

It seems a little silly

For a girl my age and weight

To walk down Piccadilly

In a haze of love

It ought to take a good deal more to get a bad girl down

I should have been exempt, for

My particular kind of fate

Has taught me such contempt for

Every phase of love

And now I’ve been and spent my last half-crown

To weep about a painted clown

Mad about the boy

It’s pretty funny but I’m mad about the boy

He has a gay appeal

That makes me feel

There may be something sad about the boy

Walking down the street

His eyes look out at me from people that I meet

I can’t believe it’s true

But when I’m blue

In some strange way I’m glad about the boy

I’m hardly sentimental

Love isn’t so sublime

I have to pay my rental

And I can’t afford to waste much time

If I could employ

A little magic that would finally destroy

This dream that pains me

And enchains me

But I can’t because I’m mad about the boy

Перевод песни

Мен оны кеште кездестім

Бір екі жыл бұрын

Ол тым ақкөңіл және күлкілі болды

Бірақ мен оны экранда көргенімдей, ол белгілі бір сиқыр жасады

Мен оның тартымдылығына таң қалдым

Бірнеше сағат немесе содан   

Оның мінез-құлқы тым ұқыпты болды

Ол шын ба, жоқ па, айта алмадым

Бірақ ақымақ ақымақ сияқты мен құладым

Балаға ашуланшақ

Балаға ашулану ақымақтық екенін білемін

Мен                                                              

Бірақ мойындау керек

Ұйқысыз түндерім Бала туралы

 күміс экранда

Ол әрбір көріністе менің ақымақ жүрегімді балқытады

Мен әбден хабардар болсам да

Бұл жерде және мұнда

Бала туралы кадтың іздері

Мырза менің ақымақ қыз емес екенімді біледі

Маған мән бермеу керек

Мырза менің мектеп оқушысы емес екенімді біледі

Оның                                                                      

Бұл бірде-бірте былғайды ма?

Бұл қайғы мен қуаныштың біртүрлі әртүрлілігі

Мен өзімді әбден ессіз және жас сезінемін

Мұның бәрі мен балаға ашуланғандықтан

МЕКТЕПТІ ҚЫЗ:

Үй жұмысы, үй жұмысы

Әр түнде үй тапсырмасы бар

Элси жаттығу жасап жатқанда, газ жанып тұрады

Мен оның тоқтағанын қалаймын

Қымбаттым, жаным

Мұнда әрқашан: «Жоқ қымбаттым

Қайта шыға алмайсыз, үйде қалуыңыз керек

Сіз ақшаңызды сол қарапайым Picturedrome-ға жұмсайсыз

Жалқау болма, осында қалып, жұмысыңды                                               

Аңсау, аңсау

Жүрегім қалай күйіп жатыр

Мен оны сенбі күні Strong Man's Pain фильмінде көремін

Содан кейін дүйсенбіде және жұма аптасында тағы да

Мен үшін ол жалғыз адам

Кім Коулмен сияқты сүйсе алады

Мен оның еріндерін мұқият түсіргенде есінен танып қалатынмын

Джон Бэрримор үлкенірек болса да

Менің кейіпкерім зарядтағы     болғанда

Тіпті Дуглас Фэрбенкс Джуниордың жамбастары кішірек емес

Ол білсе

Мен оны қатты жақсы көремін

Балаға ашуланшақ

Балаға ренжігеніңіз өте керемет

Мен оны шын жүректен білемін

Үй иесі шынымен

Бала туралы The Shropshire Lad жазды

Ағылшын прозасында 

Мен оның маңдайы мен мұрнын ізге түсірдім

Ал бар, абырой нұр

Белгілі аздап

Ғалахадтың балаға әсері

Мен Рози Хупермен сөйлестім

Ол мен сияқты сезінеді

Ол Гари Купер дейді

Оны бірдей дәрежеде толғандырмайды

 Махаббат жойылуы мүмкін бе?

Ол Гарбомен кордуро костюмінде  кездеседі

Ол аздап қабағын түйеді

Және оны құлатады

Қымбаттым, балаға ренжідім

КОКНИ:

Әр сәрсенбі күні түстен кейін

Мен үштен он бірге аздаған  демалыс аламын

Содан кейін мен сурет үйіне барып, аспанның аздап дәм татамын

Ол пайда болады

Біраз уақыттан кейін

Көз жасы тұманы арқылы

Мен оның күлгенін көремін

Менің үстімнен

Мен оны әр суретте көремін

Әрбір ғашықтардың еркелеуі

Менің ғажайып армандарымның басталуына мүмкіндік береді

Мені мойындау ұзартады

Егер ол маған бір рет қараса

Бәлкім, мен қиналуға тұрарлық шығармын деп ойладым

Мені жақсы көр

Мен берер едім және бәрібір болмас едім

Ол ізгілік жолынан қаншалықты алыс болса да

Мені итеріп жібер!

Біздің махаббатымыз қысқа болды делік

Егер ол маған дөрекі болса

Мен сенімсіз бақытты болар едім

Бір рет жеткілікті

Балаға ашуланшақ

Мен кәстрөл екенімді білемін, бірақ мен балаға ашуландым!

Ол мені отқа салады

Махаббат тілегімен

Шынында, мен балаға қатты ренжідім!

Мен бөлмелер жасағанда

Мен оның бетін барлық қылқаламдар мен сыпырғыштардан көремін!

Өткен аптада мен өзімді шайқадым

Және қапты алды

Бала туралы әкеммен келіспейтін

Мен Наварромен біттім, (ол мені                                                                                                                                                                                                              |

Мен Ричард Дикстен шаршадым,  оның барлық айла-амалдарына қарап отырамын!)

Мені Кубидтің жебесі тесіп кетті

Әр сәрсенбінің төрттен алтысына дейін!

'Ой                                                                                             -                    Ләззат |

Маған ойыншық немесе ойыншық сияқты қарауға рұқсат ету үшін

Мен барымды берер едім

Және маған қарай жүгіріңіз

Құдай, маған көмектесе көр, мен балаға ренжідім

ТАРТ:

Біраз ақымақ сияқты

Менің жасым мен салмағымдағы қыз үшін

Пиккадиллимен төмен жүру

Махаббат тұманында

Жаман қызды алу үшін жақсы жұмыс жасау керек

Мен босатуым керек еді, өйткені

Менің тағдырымның ерекше  түрі

Маған осындай менсінбеуді үйретті

Махаббаттың әрбір кезеңі

Енді мен соңғы жарты тәжімді өткіздім және өткіздім

Боялған сайқымазақ туралы жылау

Балаға ашуланшақ

Бұл өте күлкілі, бірақ мен балаға ашуландым

Оның гейлерге апелляциясы  бар

Бұл мені  сезінді

Балада бір қайғы болуы мүмкін

Көшеде жүру

Оның көздері мен кездескен адамдардан маған қарайды

Оның рас екеніне сене алмаймын

Бірақ мен көк болған кезде

Мен бұл балаға біртүрлі қуанамын

Мен сентиментальды емеспін

Махаббат соншалықты асқақ емес

Мен жалдауымды төлеуім керек

Мен көп уақытты босқа өткізе алмаймын

Жұмысқа алсам

Ақырында жойып жіберетін кішкене сиқыр

Бұл арман мені ауыртады

Және мені байлап алады

Бірақ мен мүмкін емес, себебі мен балаға ренжідім

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз