Төменде әннің мәтіні берілген Rondeau , суретші - Nino Ferrer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nino Ferrer
Au fil de l’eau les jours s’en vont
Un jour, un autre et la semaine
Doux noyés au fil de la Seine
Je suis le badaud sur le pont
Je suis le noyé vagabond
Le jour de l’An Noël emmène
Au fil de l’eau les jours s’en vont
Un jour, un autre et la semaine
Crachons dans l’eau pour voir le rond
Pleurons ta jeunesse lointaine
Cœur fou qui court la prétentaine
L’eau ne revoit jamais l’amont
Au fil de l’eau les jours s’en vont
Су бойында күндер өтеді
Бір күн, екіншісі және апта
Сена бойында тәтті суға батып кетті
Мен көпірде қарап тұрған адаммын
Мен суға батқан кезбемін
Жаңа жыл күні Рождество әкеледі
Су бойында күндер өтеді
Бір күн, екіншісі және апта
Шеңберді көру үшін суға түкірейік
Алыстағы жастық шағыңызды жоқтаймыз
Ақылсыз жүрек
Су енді ешқашан жоғары ағысты көрмейді
Су бойында күндер өтеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз