Дурак - Нигатив
С переводом

Дурак - Нигатив

Альбом
NIX ET NOX
Язык
`орыс`
Длительность
174190

Төменде әннің мәтіні берілген Дурак , суретші - Нигатив аудармасымен

Ән мәтіні Дурак "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Дурак

Нигатив

Оригинальный текст

Мне говорили раньше: «Ты не дури, Вованчик.

Тебе в тексты нужно больше разных смачных панчей,

Баттлы – это то, чем можно банчить,

Мысли, эмоции оставь себе, срезай лавэ, ты же не мальчик».

Я гол забил, вообразив при этом, что был прав.

И с тем во сто крат лишь мнения укрепил, представь.

Неумело так скульптуры ваял реализма,

Кенты по цеху юзали феномен популизма.

Советовали ехать в Питер или же Москву,

Но я тут, мой маршрут – максимум соседний пруд.

Тяжкий труд – ткать рубаху за лоскутом лоскут,

Кипельно белый без плакатов, рекламы за мацу.

Оставив конъюнктуру вашим отцам, а merch – купцам,

Продюсеров и лейблы – сентиментальным юнцам,

Также по юзам, призывы скинув патриотам,

Я как жил, так и остался всем немилым идиотом.

Крути хоть эдак, хоть так;

рисуй хоть вены, хоть знак.

До зелёных не падок бумаг, я по-любому дурак.

Тычут то фигу, то кулак, ловлю за оплеухой тумак,

На мне бушлат да кушак, дурак, дурак.

Дружить надо с тем, с кем выгодно,

Но ты не ты, когда от дружбы веет приторным.

Я – либерал и консерватор в одном флаконе,

Презирал хвастовство и бахвальство ходок на зоне.

Никогда не фитовал с теми, кто на волне,

Зато сто раз поднят бывал на смерть, здесь как на войне.

В книге залипал на месяц, если все бесят,

Вместо сериалов и стаффа, как средство от депрессий.

Путь тернист, если встреваешь, что ненавистно,

Бизнес и карьеру на алтарь того, что близко к фаталисту,

Символист социализма против исков финансистов.

Я не скис, что каждый мой эскиз порван или освистан

«Остановись, остепенись» – кричат, ведь неудивительно,

Что плаваешь так низко, в тридцать три ещё стеснительный.

Ты избегаешь баб, разврат, пьянок и драк.

Без обид, брат, но ты форменный дурак, блядь.

Крути хоть эдак, хоть так;

рисуй хоть вены, хоть знак.

До зелёных не падок бумаг, я по-любому дурак.

Тычут то фигу, то кулак, ловлю за оплеухой тумак,

На мне бушлат да кушак, дурак, дурак.

Перевод песни

Олар маған бұрын: «Ақымақ болма, Вованчик.

Сізге мәтіндерде әртүрлі дәмді соққылар қажет,

Ұрыс - бұл сіз бірге болатын нәрсе

Ойыңды, эмоцияңды қалдыр, лақты кес, сен бала емессің.

Мен өзімдікі дұрыс деп елестетіп гол соқтым.

Осымен жүз есе ғана күшейтілген пікірлер, елестетіп көріңізші.

Едепсіз мүсіндер реализмді мүсіндеді,

Дүкен төңірегіндегі Кенттер популизм феноменін пайдаланды.

Олар маған Санкт-Петербургке немесе Мәскеуге баруға кеңес берді,

Бірақ мен осындамын, менің маршрутым ең көбі көрші тоған.

Қатты жұмыс - клапанға арналған көйлек тоқу,

Плакатсыз ақ қайнаған, Матзаның жарнамасы.

Конъюнктураны әкелеріңе, ал сауданы саудагерлерге қалдырып,

Сентименталды жастарға арналған өндірушілер мен этикеткалар

Сондай-ақ патриоттарға үндеу тастап, тілдерде,

Мен өмір сүрген сайын мен бәрі үшін шіркін ақымақ болып қала бердім.

Тым болмаса солай бұраңыз, кем дегенде солай;

кем дегенде тамырды, кем дегенде белгіні сызыңыз.

Қағаз жасыл қағазға сараң емес, мен бәрібір ақымақпын.

Олар інжірді, сосын жұдырығын қағады, мен бетінен ұрғанның артында манжетті ұстаймын,

Үстімде бұршақ пальто мен белдемше, ақымақ, ақымақ.

Пайдасы бар адамдармен дос болу керек,

Бірақ достықтан жағымсыз иіс шыққанда сен емессің.

Мен бір бөтелкедегі либералды және консерватормын,

Аймақтағы серуенші мақтану мен мақтануды менсінбейтін.

Ешқашан толқында жүргендерге,

Бірақ мен соғыс кезіндегідей жүз рет өлдім.

Бір ай кітапқа тығылдым, егер бәрі ашуланса,

Сериалдар мен қызметкерлердің орнына депрессияға қарсы ем ретінде.

Жол тікенді, тығылып қалсаң, жек көретін,

Фаталистке жақын құрбандық үстеліндегі бизнес пен мансап,

Қаржыгерлер талабына қарсы социализм символы.

Мен әрбір нобайым жыртылып немесе иіліп кеткеніне қынжылмаймын

«Тоқта, жайғас» – деп айқайлайды, бұл таңқаларлық емес

Сіз өте төмен жүзесіз, отыз үште сіз әлі ұялшақсыз.

Әйелдерден, азғындықтан, маскүнемдіктен, ұрыс-керістерден аулақсың.

Ренжіме, ағайын, бірақ сен ақымақсың.

Тым болмаса солай бұраңыз, кем дегенде солай;

кем дегенде тамырды, кем дегенде белгіні сызыңыз.

Қағаз жасыл қағазға сараң емес, мен бәрібір ақымақпын.

Олар інжірді, сосын жұдырығын қағады, мен бетінен ұрғанның артында манжетті ұстаймын,

Үстімде бұршақ пальто мен белдемше, ақымақ, ақымақ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз