Все кто нёс - Nautilus Pompilius
С переводом

Все кто нёс - Nautilus Pompilius

Альбом
Ни кому ни кабельность. Часть 2: Столицы
Год
1993
Язык
`орыс`
Длительность
168960

Төменде әннің мәтіні берілген Все кто нёс , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен

Ән мәтіні Все кто нёс "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Все кто нёс

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Я нес в ладонях чудесную воду.

Она была чиста и прохладна.

Я так торопился успеть к восходу.

Но я не донес, я все выпил до дна.

Поверь, вреда, поверь, вреда, поверь вреда я не принес.

Ведь все, что нес, я не донес.

Значит я ничего не принес.

Ты нес в народ смятенье и правду, и вера твоя уже теплилась в нас.

Ты шел, как стоял, сквозь высокие травы, и т не донес, ты всю праду растряс.

Заметь, вреда, заметь, вреда, заметь, вреда ты не принес.

Ведь все, что нес, ты не донес.

Значит ты ничего не принес.

Нести ничего не стоит так сложно, тем более, если нести далеко.

И смысл в том, что нести что-то можно до тех пор пока не сбежит молоко.

Поверь, никто, никогда, ни за что не принес сюда никакого вреда.

Ведь все, кто нес, никто не донес.

Значит никто ничего не принес.

Все, кто нес, никто не донес.

Значит никто ничего не принес.

Перевод песни

Мен алақанымда керемет суды алып жүрдім.

Ол таза және салқын болды.

Күннің шығуына уақытында жетуге асықтым.

Бірақ хабардар етпедім, бәрін түбіне дейін іштім.

Маған сеніңіз, зиян келтіріңіз, маған сеніңіз, зиян келтіріңіз, маған сеніңіз, мен зиян келтірмедім.

Өйткені, мен көтергеннің бәрін мен жеткізбедім.

Сондықтан мен ештеңе әкелген жоқпын.

Сіз халыққа абыржу мен шындықты әкелдіңіз, ал сіздің сеніміңіз бізге қазірдің өзінде жарқырап тұрды.

Сіз тұрып, биік шөптерді аралап жүрдіңіз, бірақ сіз хабардар етпедіңіз, сіз барлық прадаларды шайқадыңыз.

Байқа, зиян, ескерту, зиян, ескерту, зиян келтірмедің.

Тасығанның бәрін жеткізбедің ғой.

Сондықтан сіз ештеңе әкелген жоқсыз.

Ештеңені алып жүру соншалықты қиын емес, әсіресе алысқа апарсаңыз.

Оның мәні мынада: сүт таусылғанша бірдеңені алып жүруге болады.

Маған сеніңіз, мұнда ешкім, ешқашан, ешқашан зиян келтірген емес.

Тасығанның бәрі есеп бермеген.

Сондықтан ешкім ештеңе әкелген жоқ.

Тасығанның бәрі, ешкім хабар бермеді.

Сондықтан ешкім ештеңе әкелген жоқ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз