Төменде әннің мәтіні берілген Странники в ночи , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nautilus Pompilius
Словно странники в ночи,
Мы по улице прошли
И расстались навсегда.
Словно странники в ночи.
В чем был смысл этих встреч,
Я не знаю хоть убей —
Но я знаю, мы плывём,
Чтобы встретиться опять.
И по улице пройти
И друг-друга не узнать.
Мы расстались навсегда,
Возле желтых фонарей
И пошли своим путем.
Словно странники в ночи,
Не жалея ни о чем.
Словно странники в ночи.
Но я верю мы умрем,
Чтобы встретится опять.
И по улице пройти
И друг друга не узнать.
И пойти своим путем.
Словно странники в ночи,
Не жалея ни о чем.
Словно странники в ночи.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты
Біз көше бойымен жүрдік
Және мәңгілікке қоштасты.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты.
Бұл кездесулердің мәні неде еді?
Мен өмір бойы білмеймін -
Бірақ мен жүзіп жатқанымызды білемін
Қайта кездесу үшін.
Ал көшеде жүр
Және бір-бірін танымайды.
Біз мәңгілікке ажырастық
Сары шамдардың жанында
Және олар өз жолымен кетті.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты
Ештеңеге өкінбей.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты.
Бірақ мен өлетінімізге сенемін
Қайта кездесу үшін.
Ал көшеде жүр
Және бір-бірін танымайды.
Және өз жолыңмен жүр.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты
Ештеңеге өкінбей.
Түнде бейтаныс адамдар сияқты.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз