Последнее письмо - Nautilus Pompilius
С переводом

Последнее письмо - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Невидимка

  • Шығарылған жылы: 1984
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 2:54

Төменде әннің мәтіні берілген Последнее письмо , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен

Ән мәтіні Последнее письмо "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Последнее письмо

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

когда умолкнут все песни

которых я не знаю

в терпком воздухе крикнет

последний мой бумажный пароход

гуд-бай Америка — о где я не был никогда

прощай навсегда

возьми банджо сыграй мне на прощанье

мне стали слишком малы

твои тертые джинсы

нас так долго учили

любить твои запретные плоды

гуд-бай Америка — о где я не буду никогда

услышу ли песню которую запомню навсегда?

Перевод песни

барлық әндер үнсіз болғанда

мен білмеймін

тар ауада айқайлайды

менің соңғы қағаз қайығым

қош бол америка - о мен ешқашан болған емеспін

мәңгілікке қош бол

Банджо ойнап, қош бол

Мен тым кішкентай болып қалдым

сіздің тозған джинсы

бізді көптен бері үйретті

тыйым салынған жемістеріңізді жақсы көріңіз

қош бол америка - о мен ешқашан болмаймын

Мәңгілік есімде қалатын ән естимін бе?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз