
Төменде әннің мәтіні берілген Последнее письмо , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nautilus Pompilius
когда умолкнут все песни
которых я не знаю
в терпком воздухе крикнет
последний мой бумажный пароход
гуд-бай Америка — о где я не был никогда
прощай навсегда
возьми банджо сыграй мне на прощанье
мне стали слишком малы
твои тертые джинсы
нас так долго учили
любить твои запретные плоды
гуд-бай Америка — о где я не буду никогда
услышу ли песню которую запомню навсегда?
барлық әндер үнсіз болғанда
мен білмеймін
тар ауада айқайлайды
менің соңғы қағаз қайығым
қош бол америка - о мен ешқашан болған емеспін
мәңгілікке қош бол
Банджо ойнап, қош бол
Мен тым кішкентай болып қалдым
сіздің тозған джинсы
бізді көптен бері үйретті
тыйым салынған жемістеріңізді жақсы көріңіз
қош бол америка - о мен ешқашан болмаймын
Мәңгілік есімде қалатын ән естимін бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз