Төменде әннің мәтіні берілген Клетка , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nautilus Pompilius
Певчая птица - ангел попавший в силки,
Радужный пленник - коварной и ловкой руки,
Посланница неба, прости, что я
Поймал тебя, что ты моя
Клетка твоя - встанет вблизи окна.
Песня твоя - птицам другим слышна.
Кто-то в ней слышит смех,
Кто-то в ней слышит плач,
А кто-то в ней слышит шаги у дверей, -
Это пришел палач
И птица поет, пока жив птицелов
И жив птицелов, пока птица поет
Птица и птицелов - понимают без слов,
Когда обсуждают грядущий полет,
Совместный полет
Радуйся крыльям - за то, что крепки.
Радуйся прутьям - за то, что в груди.
Старуха приходит в начале весны,
Ее веки красны
Она выпускает из клеток на волю
Вещие сны
И птица поет, пока жив птицелов.
И жив птицелов, пока птица поет.
Кто из нас птица, а кто птицелов?
Знающим слово, не надобно слов,
Не надобно слов.
Әнші – торға түскен періште,
Кемпірқосақ тұтқыны - қу және епті қол,
Аспанның елшісі, кешіріңіз, мен
Сен менікі екеніңді ұстадым
Сіздің торыңыз терезенің жанында болады.
Сенің әніңді басқа құстар естиді.
Біреу оның күлкісін естиді,
Оның ішінде біреу жылағанды естиді,
Оның ішінде біреу есіктің қадамын естиді, -
Бұл жазалаушы
Ал құс құс тірі кезінде ән салады
Ал құс ән салғанда құс тірі
Құс пен құс - сөзсіз түсінеді,
Алдағы рейсті талқылағанда,
Бірлескен ұшу
Қанаттарыңызда қуаныңыз - күшті болғаныңыз үшін.
Шыбықпен қуаныңыз - кеудедегі нәрсе үшін.
Кемпір көктемнің басында келеді,
Оның қабақтары қызыл
Ол торлардан босатады
Пайғамбарлық армандар
Ал құс құс тірі кезінде ән салады.
Ал құс сайрағанша құс тірі.
Қайсымыз құспыз, қайсысымыз құсбегіміз?
Сөз білгенге сөз керек емес,
Сөз қажет емес.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз