Төменде әннің мәтіні берілген Чугада , суретші - Nautilus Pompilius аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nautilus Pompilius
Чугада…
Чугада…
Чугада…
Если б знать, как любить тебя
Или петь, как лететь.
Был бы дальше и дальше наш чум,
Был бы выше наш дым.
Если б знать, как догнать тебя
И поймать на лету.
Был бы чище и лучше наш чум,
Был бы слаще наш дым.
Припев:
Hе ходи за морскими котиками,
Далеко заплывешь.
Hе гуляй в тундре под наркотиками,
Занесет, потом фиг найдешь.
Проигрыш.
Звезды в небе парят как идолы,
Hад водой и во мгле.
Здравствуй северное сияние,
Будет песня вам, чугада.
Я не я, далеко земля,
Ты не ты — это дым.
Будем мы летать, будем молодыми,
Будет золотым наш чум.
Припев:
Hе ходи за морскими котиками,
Далеко заплывешь.
Hе гуляй в тундре под наркотиками,
Занесет, потом не найдешь.
Проигрыш.
(Я тебя прощаю, я тебя люблю…)
(Я тебя прощаю, я тебя люблю…)
(Я тебя прощаю, я тебя люблю…)
(Я тебя прощаю…)
Чугада…
Чугада…
Чугада…
Мен сені қалай жақсы көретінімді білсем
Немесе қалай ұшу керектігін ән айтыңыз.
Біздің індетіміз одан әрі ілгері болар еді,
Түтініміз жоғарырақ болар еді.
Сені қалай қуып жететінімді білсем ғой
Ал ұшқанда ұстаңыз.
Бұл біздің жігітке қарағанда таза және жақсы болар еді,
Түтініміз тәтті болар еді.
Хор:
Жүнді итбалықтардың артынан бармаңыз
Сіз алыс жүзесіз.
Тундрада есірткінің астында жүрмеңіз,
Оны әкел, сонда інжір табасың.
Жеңілу.
Аспандағы жұлдыздар пұттай қалықтайды,
Судың үстінде және тұманда.
сәлем солтүстік шамдары
Саған арналған ән болады, оғаш.
Мен емеспін, жер алыс,
Сіз емессіз - бұл түтін.
Ұшамыз, жас боламыз,
Біздің шоқымыз алтын болады.
Хор:
Жүнді итбалықтардың артынан бармаңыз
Сіз алыс жүзесіз.
Тундрада есірткінің астында жүрмеңіз,
Ол оны әкеледі, содан кейін оны таба алмайсыз.
Жеңілу.
(Мен сені кешіремін, мен сені жақсы көремін ...)
(Мен сені кешіремін, мен сені жақсы көремін ...)
(Мен сені кешіремін, мен сені жақсы көремін ...)
(Мен сені кешіремін…)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз