Habanera (De L'Opéra Carmen) - Nana Mouskouri
С переводом

Habanera (De L'Opéra Carmen) - Nana Mouskouri

Альбом
Super Best
Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
238490

Төменде әннің мәтіні берілген Habanera (De L'Opéra Carmen) , суретші - Nana Mouskouri аудармасымен

Ән мәтіні Habanera (De L'Opéra Carmen) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Habanera (De L'Opéra Carmen)

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

L’amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser,

Et c’est bien in vain qu’on l’appelle

S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, menace ou prière.

L’un parle bien, l’autre se tait.

Et c’est l’autre que je préfère.

Il n’a rien dit mais il me plait.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere

Battit d’aile et s’envola.

L’amour est loin, tu peux l’attendre.

Tu ne l’attends pas, il est là.

Tout atour de toi, vite vite,

Il vient, s’en va, puis il revient.

Tu crois le tenir, il t’evite.

Tu crois l’eviter, il te tient.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Перевод песни

Махаббат - бүлікші құс

Ешкім ұстай алмайтындай,

Ал оны шақыру бекер

Егер оған бас тарту қолайлы болса.

Ештеңе көмектеспейді, қорқыту немесе өтініш.

Біреуі жақсы сөйлейді, екіншісі үндемейді.

Ал мен басқасын ұнатамын.

Ол ештеңе айтпады, бірақ маған ұнайды.

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат - Богемияның баласы,

Ол ешқашан заң білмеген.

Сен мені сүймесең, мен сені сүйемін.

Мен сені сүйсем, қамқор бол!

Сен мені сүймесең, сүймесең мен сені сүйемін,

Бірақ мен сені сүйсем, сүйсем, сақ бол!

Сіз таң қалдырды деп ойлаған құс

Қаптап, ұшып кетті.

Махаббат алыс, оны күтуге болады.

Сіз оны күтпейсіз, ол осында.

Айналаң, тез тез,

Ол келеді, кетеді, содан кейін қайтады.

Сізде бар деп ойлайсыз, ол сізден аулақ болады.

Сіз одан қашып жатырмын деп ойлайсыз, ол сізді ұстады.

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат!

Махаббат - Богемияның баласы,

Ол ешқашан заң білмеген.

Сен мені сүймесең, мен сені сүйемін.

Мен сені сүйсем, қамқор бол!

Сен мені сүймесең, сүймесең мен сені сүйемін,

Бірақ мен сені сүйсем, сүйсем, сақ бол!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз