Төменде әннің мәтіні берілген Early One Morning , суретші - Nana Mouskouri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nana Mouskouri
Early one morning, just as the sun was rising
I heard a maid sing in the valley below
«Oh don’t deceive me, Oh never leave me
How could you use, a poor maiden so?»
Remember the vows that you made to me truly
Remember how tenderly you nestled close to me
Gay is the garland, fresh are the roses
I’ve culled from the garden to bind over thee
Here I now wander alone as I wonder
Why did you leave me to sigh and complain
I ask of the roses, why should I be forsaken
Why must I here in sorrow remain?
Through yonder grove, by the spring that is running
There you and I have so merrily played
Kissing and courting and gently sporting
Oh, my innocent heart you’ve betrayed
How could you slight so a pretty girl who loves you
A pretty girl who loves you so dearly and warm?
Though love’s folly is surely but a fancy
Still it should prove to me sweeter than your scorn
Soon you will meet with another pretty maiden
Some pretty maiden, you’ll court her for a while;
Thus ever ranging, turning and changing
Always seeking for a girl that is new
Thus sang the maiden, her sorrows bewailing
Thus sang the poor maid in the valley below
«Oh don’t deceive me, Oh never leave me
How could you use, a poor maiden so?»
Бір күні таңертең ерте, күн шығып келе жатқанда
Мен төмендегі алқапта бір қыз ән дың ән дың ән дың |
«О, мені алдама, мені ешқашан тастама
Қалай пайдаланар едің, кедей қыз?»
Маған шын мен . . . . . . . . . . . . Маған берген ант. . . . . Маған берген ант
Маған қаншалықты мейіріммен ұялағаныңызды есте сақтаңыз
Гей - гирляндия, жаңа раушан гүлдер
Мен сені байлау үшін бақтан алып шықтым
Міне, мен қазір таң қаламын
Неге мені күрсініп, шағымдануға қалдырдың
Мен раушандардан сұраймын, неге мен не үшін болуым керек
Неліктен мен қайғы-қасіретте болуым керек?
Арғы тоғай арқылы, ағып жатқан бұлақтың жанында
Онда сіз екеуміз өте көңілді ойнадық
Сүйісу, сүйіспеншілік және спортпен айналысу
О, менің бейкүнә жүрегім, сен опасыздық жасадың
Сені жақсы көретін сұлу қызды қалайша кемсіттің
Сізді қатты жақсы көретін сұлу қыз ба?
Сүйіспеншіліктің ақылсыздығы сөзсіз, бірақ қиял
Сонда да бұл маған сенің мысқылыңнан гөрі тәттірек болуы керек
Жақында сіз тағы бір әдемі қызбен кездесесіз
Әп-әдемі қыз, сіз оны біраз уақытқа жүргізесіз;
Осылайша үнемі өзгеріп отырады, айналады және өзгереді
Әрқашан жаңа қыз іздейсіз
Бойжеткен мұңын мұңайып, осылай жырлады
Төмендегі алқаптағы бейшара қызметші осылай ән айтты
«О, мені алдама, мені ешқашан тастама
Қалай пайдаланар едің, кедей қыз?»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз