Төменде әннің мәтіні берілген Le Fléau , суретші - Najoua Belyzel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Najoua Belyzel
Je veux de l’espoir
Je veux de l’espoir
Ô, sombres héros chercheurs d’or
Ô, rois tombés du ciel qui dort
Vous, maîtres de l’univers
Ô, entendez-vous ma prière
Nos jours sont noirs bleu de suie
Nos villes nous suffoquent dans leur lit
Malgré le temps qui nous tord
Tous dans nos chambres on rêve encore
Mais là dans notre ADN
Une araignée tisse nos peines
Quand sa toile se mue en bourreau
C’est le Fléau
J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)
De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)
Cet air rend fou (fou)
Assis debout (-bout)
Je ne vais pas bien
Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)
Venir au loin
Aveugle et sourd (sourd)
Et sans tambour (-bour)
C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)
(Je veux de l’espoir)
Allons, enfants du destin
Réveillons nos cœurs dès demain
Unissons nos âmes d’accords
Marchons sur la plaine corps à corps
Dehors il pleure des cordes
On ne va pas s’y pendre à la mort
Ni même exhorter le horla
C’est le Fléau
J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)
De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)
Cet air rend fou (fou)
Assis debout (-bout)
Je ne vais pas bien
Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)
Venir au loin
Aveugle et sourd (sourd)
Et sans tambour (-bour)
C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)
J’ai peur de tout
De tout de rien
Cet air rend fou
Assis Debout
Je ne vais pas bien
Les fleurs du mal (Les fleurs du mal, les fleurs du mal)
Oui, fanent bien (fanent bien, fanent bien)
Un jour ou l’autre (autre)
À la racine (-cine)
Plus de venin
Plus de vipère (Plus de vipère, plus de vipère)
Ni coup de poing
Parfum de Guerre (Guerre)
Pourri au loin (loin)
Plus de Fléau (Plus de Fléau, plus de Fléau)
Мен үміт тілеймін
Мен үміт тілеймін
О, қара батырлар, алтын қазушылар
О, ұйықтап жатқан аспаннан құлаған патшалар
Сіздер, ғаламның шеберлері
О, менің дұғамды естисің бе?
Біздің күндеріміз қара күйе көк
Біздің қалалар бізді төсегінде тұншықтырады
Бізді бұрмалаған уақытқа қарамастан
Біздің бөлмелерде біз әлі де армандаймыз
Бірақ біздің ДНҚ-да бар
Өрмекші мұңымызды өреді
Оның кенептері жазалаушыға айналғанда
Бұл Қасірет
Мен бәрінен қорқамын (бәрінен қорқамын, бәрінен қорқамын)
Мұның бәрі ештеңе емес (бұл бәрі, бәрі де)
Бұл әуен сізді жынды етеді (жынды)
Тұрып отыру (-айқас)
Мен жақсы емеспін
Сіз тіл табысасыз ба (Сіз тіл табысасыз ба, сіз тіл табысасыз ба)
кет
Соқыр және саңырау (саңырау)
Ал барабансыз (-бур)
Бұл қасірет (Бұл қасірет, мынау қасірет)
(Үміт тілеймін)
Келіңіздер, тағдырдың балалары
Ертең жүрегімізді оятайық
Жанымызды жарасымды біріктірейік
Қарапайым денеден денеге қарай жүрейік
Сыртта жылап жатқан арқандар
Біз оған өлгенше ілінбейміз
Тіпті хорланы шақырмаңыз
Бұл Қасірет
Мен бәрінен қорқамын (бәрінен қорқамын, бәрінен қорқамын)
Мұның бәрі ештеңе емес (бұл бәрі, бәрі де)
Бұл әуен сізді жынды етеді (жынды)
Тұрып отыру (-айқас)
Мен жақсы емеспін
Сіз тіл табысасыз ба (Сіз тіл табысасыз ба, сіз тіл табысасыз ба)
кет
Соқыр және саңырау (саңырау)
Ал барабансыз (-бур)
Бұл қасірет (Бұл қасірет, мынау қасірет)
Мен бәрінен қорқамын
Коэффициенттер мен аяқталулар
Бұл әуен сізді ақылсыз етеді
Отыру
Мен жақсы емеспін
Зұлымдық гүлдері (Зұлымдық гүлдері, зұлымдық гүлдері)
Иә, жақсы өшеді (жақсы өңсіз, жақсы сөнеді)
Бір күні (басқа)
Түбірде (-cine)
Көбірек улы
Енді жылан жоқ (Енді жылан жоқ, енді жылан жоқ)
Соққы жоқ
Соғыс иісі (соғыс)
Шірік (алыс)
Ешқандай күйіп қалу жоқ (Енді күйіп кету, бұдан былай Blight жоқ)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз