Le Fléau - Najoua Belyzel
С переводом

Le Fléau - Najoua Belyzel

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
212530

Төменде әннің мәтіні берілген Le Fléau , суретші - Najoua Belyzel аудармасымен

Ән мәтіні Le Fléau "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Fléau

Najoua Belyzel

Оригинальный текст

Je veux de l’espoir

Je veux de l’espoir

Ô, sombres héros chercheurs d’or

Ô, rois tombés du ciel qui dort

Vous, maîtres de l’univers

Ô, entendez-vous ma prière

Nos jours sont noirs bleu de suie

Nos villes nous suffoquent dans leur lit

Malgré le temps qui nous tord

Tous dans nos chambres on rêve encore

Mais là dans notre ADN

Une araignée tisse nos peines

Quand sa toile se mue en bourreau

C’est le Fléau

J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)

De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)

Cet air rend fou (fou)

Assis debout (-bout)

Je ne vais pas bien

Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)

Venir au loin

Aveugle et sourd (sourd)

Et sans tambour (-bour)

C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)

(Je veux de l’espoir)

Allons, enfants du destin

Réveillons nos cœurs dès demain

Unissons nos âmes d’accords

Marchons sur la plaine corps à corps

Dehors il pleure des cordes

On ne va pas s’y pendre à la mort

Ni même exhorter le horla

C’est le Fléau

J’ai peur de tout (J'ai peur de tout, j’ai peur de tout)

De tout de rien (De tout de rien, de tout de rien)

Cet air rend fou (fou)

Assis debout (-bout)

Je ne vais pas bien

Entendez-vous (Entendez-vous, entendez-vous)

Venir au loin

Aveugle et sourd (sourd)

Et sans tambour (-bour)

C’est le Fléau (C'est le Fléau, c’est le Fléau)

J’ai peur de tout

De tout de rien

Cet air rend fou

Assis Debout

Je ne vais pas bien

Les fleurs du mal (Les fleurs du mal, les fleurs du mal)

Oui, fanent bien (fanent bien, fanent bien)

Un jour ou l’autre (autre)

À la racine (-cine)

Plus de venin

Plus de vipère (Plus de vipère, plus de vipère)

Ni coup de poing

Parfum de Guerre (Guerre)

Pourri au loin (loin)

Plus de Fléau (Plus de Fléau, plus de Fléau)

Перевод песни

Мен үміт тілеймін

Мен үміт тілеймін

О, қара батырлар, алтын қазушылар

О, ұйықтап жатқан аспаннан құлаған патшалар

Сіздер, ғаламның шеберлері

О, менің дұғамды естисің бе?

Біздің күндеріміз қара күйе көк

Біздің қалалар бізді төсегінде тұншықтырады

Бізді бұрмалаған уақытқа қарамастан

Біздің бөлмелерде біз әлі де армандаймыз

Бірақ біздің ДНҚ-да бар

Өрмекші мұңымызды өреді

Оның кенептері жазалаушыға айналғанда

Бұл Қасірет

Мен бәрінен қорқамын (бәрінен қорқамын, бәрінен қорқамын)

Мұның бәрі ештеңе емес (бұл бәрі, бәрі де)

Бұл әуен сізді жынды етеді (жынды)

Тұрып отыру (-айқас)

Мен жақсы емеспін

Сіз тіл табысасыз ба (Сіз тіл табысасыз ба, сіз тіл табысасыз ба)

кет

Соқыр және саңырау (саңырау)

Ал барабансыз (-бур)

Бұл қасірет (Бұл қасірет, мынау қасірет)

(Үміт тілеймін)

Келіңіздер, тағдырдың балалары

Ертең жүрегімізді оятайық

Жанымызды жарасымды біріктірейік

Қарапайым денеден денеге қарай жүрейік

Сыртта жылап жатқан арқандар

Біз оған өлгенше ілінбейміз

Тіпті хорланы шақырмаңыз

Бұл Қасірет

Мен бәрінен қорқамын (бәрінен қорқамын, бәрінен қорқамын)

Мұның бәрі ештеңе емес (бұл бәрі, бәрі де)

Бұл әуен сізді жынды етеді (жынды)

Тұрып отыру (-айқас)

Мен жақсы емеспін

Сіз тіл табысасыз ба (Сіз тіл табысасыз ба, сіз тіл табысасыз ба)

кет

Соқыр және саңырау (саңырау)

Ал барабансыз (-бур)

Бұл қасірет (Бұл қасірет, мынау қасірет)

Мен бәрінен қорқамын

Коэффициенттер мен аяқталулар

Бұл әуен сізді ақылсыз етеді

Отыру

Мен жақсы емеспін

Зұлымдық гүлдері (Зұлымдық гүлдері, зұлымдық гүлдері)

Иә, жақсы өшеді (жақсы өңсіз, жақсы сөнеді)

Бір күні (басқа)

Түбірде (-cine)

Көбірек улы

Енді жылан жоқ (Енді жылан жоқ, енді жылан жоқ)

Соққы жоқ

Соғыс иісі (соғыс)

Шірік (алыс)

Ешқандай күйіп қалу жоқ (Енді күйіп кету, бұдан былай Blight жоқ)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз