Төменде әннің мәтіні берілген La tendresse , суретші - Najoua Belyzel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Najoua Belyzel
On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas
On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Être inconnu dans l’histoire
Et s’en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n’en est pas question
Non, non, non, non
Il n’en est pas question
Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment
Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l’amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Mais oui, sans la tendresse
L’amour ne serait rien
Non, non, non, non
L’amour ne serait rien
Біз байлықсыз өмір сүре аламыз
Тиынсыз дерлік
Лордтар мен ханшайымдардан
Тағы да көп
Бірақ нәзіктіксіз өмір сүріңіз
Біз алмадық
Жоқ жоқ жоқ
Біз алмадық
Біз даңқсыз өмір сүре аламыз
бұл ештеңені дәлелдемейді
Тарихта белгісіз болу
Және бұл туралы жақсы сезініңіз
Бірақ нәзіктіксіз өмір сүріңіз
Сұрақ жоқ
Жоқ жоқ жоқ
Сұрақ жоқ
Қандай тәтті әлсіздік
Қандай тамаша сезім
Бұл нәзіктіктің қажеттілігі
Бізге туған кезде кім келеді
Шынымен, шынымен, шынымен
Жастық отында
Ләззат туады
Ал махаббат ерлік жасайды
Бізді таң қалдыру үшін
Бірақ иә, нәзіктіксіз
Махаббат ештеңе болмас еді
Жоқ жоқ жоқ
Махаббат ештеңе болмас еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз