Төменде әннің мәтіні берілген La Pianura Dei Sette Fratelli , суретші - Modena City Ramblers, The Gang аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Modena City Ramblers, The Gang
Terra e Acqua e Vento
Non c’era tempo per la paura
Nati sotto la stella quella più bella della pianura
Avevano una falce e mani grandi da contadini
E prima di dormire un «padre nostro» come da bambini
Sette figlioli sette di pane e miele a chi li do
Sette come le note una canzone gli canterò
E Pioggia e Neve e Gelo e fola e fuoco insieme al vino
E vanno via i pensieri insieme al fumo su per il camino
Avevano un granaio e il passo a tempo di chi sa ballare
Di chi per la vita prende il suo amore e lo sa portare
Sette fratelli sette di pane e miele a chi li do
Non li darò alla guerra all’uomo nero non li darò
Nuvola Lampo e Tuono non c'è perdono per quella notte
Che gli squadristi vennero e via li portarono coi calci e le botte
Avevano un saluto e degli abbracci quello più forte
Avevano lo sguardo quello di chi va incontro alla sorte
Sette figlioli sette sette fratelli a chi li do
Ci disse la Pianura questi miei figli mai li scorderò
Sette uomini sette sette ferite e sette solchi
Ci disse la pianura i figli di Alcide non sono mai morti
In quella pianura da Valle Re ai Campi Rossi
Noi ci passammo un giorno e in mezzo alla nebbia
Ci scoprimmo commossi
Жер және су және жел
Қорқынышқа уақыт болмады
Жұлдыздың астында туған, жазықтағы ең сұлу
Оларда орақ және үлкен шаруа қолдары болды
Ал ұйықтар алдында «біздің әкеміз» бала сияқты
Жеті балаға жеті нан мен бал беремін
Жеті нота ретінде мен оған ән айтамын
Жаңбыр мен Қар, Аяз және ертегі мен от шараппен бірге
Ал ойлар түтінмен бірге мұржаға көтеріледі
Олардың сарайы мен билей алатын қарқыны болды
Оның сүйіспеншілігін өмір бойы алып, оны қалай алып жүруді білетіндердің
Жеті ағайынды жеті нан мен бал беремін
Мен оларды соғысқа бермеймін, бермеймін қараға
Бұлттың найзағайы мен найзағайының бұл түні үшін кешірім жоқ
Скадристердің келіп, оларды тепкілері мен соққыларымен алып кеткені
Олар амандасып, ең күштісін құшақтады
Оларда тағдыр жолыққандардың көзқарасы болды
Жеті бала жеті жеті ағайынды мен оларға беремін
Жазық маған бұл балаларымды ешқашан ұмытпаймын деді
Жеті адам жеті жара, жеті бороз
Жазық бізге Альсидтің балалары ешқашан өлмейтінін айтты
Валле-Реден Кампи Россиге дейінгі жазықта
Сол жерде, тұманның ортасында бір күн болдық
Біз қозғалғанымызды байқадық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз