Eurialo e niso - The Gang
С переводом

Eurialo e niso - The Gang

Год
2011
Язык
`итальян`
Длительность
387440

Төменде әннің мәтіні берілген Eurialo e niso , суретші - The Gang аудармасымен

Ән мәтіні Eurialo e niso "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Eurialo e niso

The Gang

Оригинальный текст

La notte era chiara, la luna un grande lume

Eurialo e Niso uscirono dal campo verso il fiume

E scesero dal monte, lo zaino sulle spalle

Dovevan far saltare il ponte a Serravalle.

Eurialo era un fornaio e Niso uno studente

Scapparono in montagna all’otto di settembre

I boschi già dormivano, ma un gufo li avvisava

C’era un posto di blocco in fondo a quella strada.

Eurialo fece a Niso asciugandosi la fronte

Ci sono due tedeschi di guardia sopra al ponte.

La neve era caduta e il freddo la induriva

Ma avevan scarpe di feltro e nessuno li sentiva.

Le sentinelle erano incantate dalla luna

Fu facile sorprenderle tagliandogli la fortuna

Una di loro aveva una spilla sul mantello

Eurialo la raccolse e se la mise sul cappello.

La spilla era d’argento, un’aquila imperiale

Brillava nella notte più di un’aurora boreale

Fu così che li videro i cani e gli aguzzini

Che volevan vendicare i camerati uccisi.

Eurialo fu sorpreso in mezzo a una radura

Niso stava nascosto spiando di paura

Eurialo circondarono coprendolo di sputo

A lungo ci giocarono come fa il gatto col topo.

Ma quando vide l’amico legato intorno al ramo

Trafitto dai coltelli come un San Sebastiano

Niso dovette uscire che troppo era il furore

Quattro ne fece fuori prima di cadere.

E cadde sulla neve ai piedi dell’amico

E cadde anche la luna nel bosco insanguinato

Due alberi fiorirono vicino a quel cimitero

I fiori erano rossi sbocciavano ogni inverno

Перевод песни

Түн ашық, ай керемет жарық болды

Эвриал мен Нис даладан өзенге қарай                                                       |

Ал олар иықтарында рюкзактары таудан түсті

Олар Серравальедегі көпірді жарып жіберуге мәжбүр болды.

Эвриал наубайшы, ал Нисус студент болған

Олар 8 қыркүйекте тауға қашып кетті

Орман ұйықтап жатқан еді, бірақ үкі оларға ескерту жасады

Сол жолдың соңында бақылау бекеті болды.

— деді Эвриал Нисусқа маңдайын сүртіп

Көпірдің үстінде екі неміс күзетіп тұр.

Қар жауып, суық оны қатайтты

Бірақ олар аяқ киім сезіп, оларды ешкім естімеді.

Күзетшілер айға сиқырланды

Олардың байлығын қысқарту арқылы оларды таң қалдыру оңай болды

Біреуінің плащында брошь бар еді

Эвриал оны көтеріп  қалпағына кигізді.

Брошь империялық қыран күмістен жасалған

Ол түнде полярлық сәуледен де көбірек жарқырады

Оларды иттер мен азаптаушылар осылай көрді

Кім өлтірілген жолдастар үшін кек алғысы келді.

Евриал клирингтің ортасында таң қалды

Нисо қорқып, тығылып                                            қорқыныш                     Нисо                                                                                                     Нисо         Нисо  Нисо |

Олар Евриалды қоршап, түкіріп алды

Ұзақ уақыт бойы олар онымен мысық пен тышқан сияқты ойнады.

Бірақ ол өзінің досы бұтақты байланғанын көргенде

Сан-Себастьяно сияқты пышақтармен тесілген

Жүні тым көп болғандықтан, Нисо сыртқа шығуға мәжбүр болды

Төрт  ол құлап                                                                                  |

Ал ол досының аяғына қардың үстіне құлады

Ай да қанды орманға түсті

Сол зираттың жанында екі ағаш өсті

Гүлдер қызарып, әр қыста гүлдеп тұратын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз