Төменде әннің мәтіні берілген Le défroqué , суретші - Miossec аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miossec
J’ai déserté les champs de bataille
Les nuits que je connaissais trop bien
Je ne fais plus dans la canaille
Je suis plutôt devenu du matin
Et pendant que je baille
Je repense à tous mes Verdun
A mes Chemins des Dames
A mes Trafalgar de rien
J’ai perdu le goût des représailles
Que mes victimes en soient témoins
J’ai dû sans le savoir combler des failles
Des précipices des crevasses des ravins
J’ai même perdu le goût des funérailles
Et des larmes au petit matin
Quand il fait froid et que tout déraille
J’aimerais tant tenir ta main
Je n’ai plus le cerveau en pagaille
Mon cœur est devenu lui aussi plus serein
Je ne supporte plus la mitraille
Même quand je l’entends de loin
Faudrait pas que quelqu’un braille
Sinon je ne réponds plus de rien
J’ai de la place pour des médailles
Tu sais je ne veux que ton bien
J’ai déserté les champs de bataille
Мен ұрыс далаларын тастадым
Мен тым жақсы білетін түндерді
Мен енді ұрыспаймын
Мен таңертеңгі адамға айналдым
Ал мен есінегенде
Мен барлық Вердендерімді ойлаймын
Менің ханымдар жолдарыма
Менің Трафальгарларым үшін
Мен кек алудың дәмін жоғалттым
Менің жәбірленушілерім куә болсын
Мен білмей бос орындарды толтырған болуым керек
Сайлардың ойықтарынан шыққан жарлардан
Мен тіпті жерлеуге деген талғамымды жоғалттым
Таңертең көз жас
Суық болып, бәрі дұрыс емес болғанда
Мен сенің қолыңды ұстағым келеді
Менде енді бейберекет жоқ
Менің де жүрегім тынышталды
Мен енді грейпшотқа шыдай алмаймын
Тіпті алыстан естісем де
Біреу айқайлауы керек емес пе
Әйтпесе бекер жауап беремін
Менде медальдар үшін орын бар
Білесің бе, мен тек сенің жақсылығын қалаймын
Мен ұрыс далаларын тастадым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз