Төменде әннің мәтіні берілген Asie , суретші - Miki Masuyama, Véronique Hazan, Véronique Hazan, Miki Masuyama аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miki Masuyama, Véronique Hazan, Véronique Hazan, Miki Masuyama
Asie, Asie, Asie
Vieux pays merveilleux des contes de nourrice
Où dort la fantaisie comme une impératrice
En sa forêt tout emplie de mystère
Asie, je voudrais m’en aller avec la goëlette
Qui se berce ce soir dans le port
Mystérieuse et solitaire
Et qui déploie enfin ses voiles violettes
Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d’or
Je voudrais m’en aller vers des îles de fleurs
En écoutant chanter la mer perverse
Sur un vieux rythme ensorceleur
Je voudrais voir Damas et les villes de Perse
Avec les minarets légers dans l’air
Je voudrais voir de beaux turbans de soie
Sur des visages noirs aux dents claires;
Je voudrais voir des yeux sombres d’amour
Et des prunelles brillantes de joie
En des peaux jaunes comme des oranges;
Je voudrais voir des vêtements de velours
Et des habits à longues franges
Je voudrais voir des calumets entre des bouches
Tout entourées de barbe blanche;
Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards louches
Et des cadis, et des vizirs
Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche
Accordent vie ou mort au gré de leur désir
Je voudrais voir la Perse, et l’Inde, et puis la Chine
Les mandarins ventrus sous les ombrelles
Et les princesses aux mains fines
Et les lettrés qui se querellent
Sur la poésie et sur la beauté;
Je voudrais m’attarder au palais enchanté
Et comme un voyageur étranger
Contempler à loisir des paysages peints
Sur des étoffes en des cadres de sapin
Avec un personnage au milieu d’un verger;
Je voudrais voir des assassins souriants
Du bourreau qui coupe un cou d’innocent
Avec son grand sabre courbé d’Orient
Je voudrais voir des pauvres et des reines;
Je voudrais voir des roses et du sang;
Je voudrais voir mourir d’amour ou bien de haine
Et puis m’en revenir plus tard
Narrer mon aventure aux curieux de rêves
En élevant comme Sindbad ma vieille tasse arabe
De temps en temps jusqu'à mes lèvres
Pour interrompre le conte avec art
Азия, Азия, Азия
Ескі балабақша ертегілері ғажайыптар әлемі
Қиял императрица сияқты ұйықтайтын жерде
Оның жұмбақтарға толы орманында
Асия, мен шхунамен барғым келеді
Бүгін түнде портта кім тербеледі
Жұмбақ және жалғыздық
Ақырында кім оның күлгін желкендерін ашады
Алтын аспандағы үлкен түнгі үкі сияқты
Мен гүлдер аралдарына барғым келеді
Бұзылған теңіздің әнін тыңдау
Ескі сиқырлы ырғаққа
Мен Дамаск пен Парсы қалаларын көргім келеді
Мұнаралармен ауада жарық
Мен әдемі жібек тақияларды көргім келеді
Ашық тістері бар қара беттерде;
Махаббаттың қара көздерін көргім келеді
Ал оқушылар қуаныштан жарқырайды
Апельсин сияқты сары қабықтарда;
Мен барқыт киім көргім келеді
Және ұзын жиектері бар киімдер
Мен ауыздардың арасында құбырларды көргім келеді
Барлығы ақ сақалдармен қоршалған;
Қиық көздері бар қатал саудагерлерді көргім келеді
Және кадилер мен уәзірлер
Кім саусақтарының бір қимылымен еңкейеді
Өмірді немесе өлімді олар қалағандай беріңіз
Мен Парсы мен Үндістанды, одан кейін Қытайды көргім келеді
Қолшатырлардың астындағы кәстрөлді мандариндер
Ал жіңішке қолдары бар ханшайымдар
Әрі таласқан ғалымдар
Поэзия және сұлулық туралы;
Мен сиқырлы сарайда кідіргім келеді
Және шетелдік саяхатшы сияқты
Бос уақытта боялған пейзаждар туралы ойланыңыз
Шырша жақтауларындағы маталарда
Бақ ортасында фигурасы бар;
Мен күлімсіреп тұрған өлтірушілерді көргім келеді
Жазықсыз мойын кескен жазалаушының
Шығыстан келген үлкен қисық қылышымен
Мен кедейлер мен ханшайымдарды көргім келеді;
Мен раушан гүлдер мен қан көргім келеді;
Мен махаббаттан немесе жек көрушіліктен өлгенін көргім келеді
Сосын кейінірек оралыңыз
Армандарға қызыққандарға өзімнің шытырман оқиғамды айтып беремін
Синдбад сияқты менің ескі араб тостағанымды көтеру
Анда-санда ерніме
Ертегіні өнермен үзу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз