Nahandove - Lila Adamaki, Морис Равель
С переводом

Nahandove - Lila Adamaki, Морис Равель

Альбом
Maurice Ravel - Robert Schumann
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
366000

Төменде әннің мәтіні берілген Nahandove , суретші - Lila Adamaki, Морис Равель аудармасымен

Ән мәтіні Nahandove "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Nahandove

Lila Adamaki, Морис Равель

Оригинальный текст

Le lit de feuilles est préparé;

Je l’ai parsemé de fleurs et d’herbes odoriférantes;

Il est digne de tes charmes

Nahandove, ô belle Nahandove!

Elle vient.

J’ai reconnu la respiration

Précipitée que donne une marche rapide;

J’entends le froissement de la pagne qui l’enveloppe;

C’st elle, c’est Nahandov, la belle Nahandove!

Reprends haleine, ma jeune amie;

Repose-toi sur mes genoux

Que ton regard est enchanteur!

Que le mouvement de ton sein est vif et délicieux

Sous la main qui le presse!

Tu souris

Nahandove, ô belle Nahandove!

Tes baisers pénètrent jusqu'à l'âme;

Tes caresses brûlent tous mes sens;

Arrête, ou je vais mourir

Meurt-on de volupté

Nahandove, ô belle Nahandove!

Le plaisir passe comme un éclair

Ta douce haleine s’affaiblit

Tes yeux humides se referment

Ta tête se penche mollement

Et tes transports s'éteignent dans la langueur

Jamais tu ne fus si belle

Nahandove, ô belle Nahandove!

Tu pars, et je vais languir dans les regrets et les désirs

Je languirai jusqu’au soir

Tu reviendras ce soir

Nahandove, ô belle Nahandove!

Перевод песни

Жапырақтардың төсеніші дайындалды;

Мен оны гүлдер мен хош иісті шөптермен себдім;

Ол сенің сүйкімділігіңе лайық

Нахандов, әдемі Нахандов!

Ол келеді.

Мен тынысты таныдым

Жылдам жүруге мүмкіндік беретін асығыс;

Мен оны орап тұрған белдіктің сыбдырын естимін;

Бұл ол, бұл Нахандов, сұлу Нахандов!

Тыныс ал, жас досым;

Менің тізерімде демалыңыз

Сіздің көзқарасыңыз таң қалдырады!

Сіздің кеудеңіздің қозғалысы жанды және дәмді болуы

Оны басқан қолдың астында!

Сен күл

Нахандов, әдемі Нахандов!

Сіздің сүйістеріңіз жанға енеді;

Сіздің еркелетулеріңіз менің барлық сезімімді өртеп жібереді;

Тоқта, әйтпесе өлемін

Біз еріктіліктен өліп жатырмыз ба

Нахандов, әдемі Нахандов!

Қызық ұшып кетеді

Тәтті тынысың сөніп барады

Ылғал көздерің жұмылып жатыр

Сенің басың шалысады

Ал сіздің көліктеріңіз сөніп қалды

Сіз ешқашан соншалықты әдемі болмағансыз

Нахандов, әдемі Нахандов!

Сен кетесің, ал мен өкініш пен қалауларға толы боламын

Мен кешке дейін талып қаламын

Бүгін кешке қайтасың

Нахандов, әдемі Нахандов!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз