Төменде әннің мәтіні берілген Лебеди , суретші - Михаил Круг аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Круг
Ты напомни мне сон, как всё это было белый пух лебедей над Россией моей,
Ведь у ангелов белые, белые крылья — как похожи они на крыла лебедей.
Я ни разу не слышал молчание песен, а оно тише вечности, больше земли.
Перекрестимся мы, и Христосе воскреси, как красиво для нас эти свечи зажглись.
Припев:
Так падает снег, так кружится листва, так тихо — ты только послушай,
И в той тиши, ты услышишь слова, они западут в твою душу.
Так наверное в детстве, о звёздах мечтая, и летают во сне, возвращаясь домой,
Так и наша любовь улетает и тает, только пух лебединый кружит над землёй.
Припев:
Так падает снег, так кружится листва, так тихо — ты только послушай,
И в той тиши, ты услышишь слова, они западут в твою душу.
Сіз маған арманыңызды еске түсіресіз, бұл менің Ресейімнің үстіндегі аққулардың ақ ұлпасы еді,
Өйткені, періштелердің ақ, ақ қанаттары бар - олар аққулардың қанаттарына қаншалықты ұқсас.
Мен әндердің үнсіздігін естіген емеспін, бірақ ол мәңгіліктен тыныш, жерден үлкен.
Біз өзімізді кесіп өтіп, Мәсіхті қайта тірілтеміз, бұл шамдар біз үшін қаншалықты әдемі жағылды.
Хор:
Қар осылай жауады, жапырақтар осылай айналады, соншалықты тыныш - тыңдаңыз,
Ал сол тыныштықта сөздерді естисің, жаныңа батады.
Балалық шағында жұлдыздар туралы армандап, арманда ұшып, үйге оралған шығар,
Осылайша біздің махаббатымыз ұшып кетеді және ериді, тек аққулар жер бетінде айналады.
Хор:
Қар осылай жауады, жапырақтар осылай айналады, соншалықты тыныш - тыңдаңыз,
Ал сол тыныштықта сөздерді естисің, жаныңа батады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз