А сечку жрите сами - Михаил Круг
С переводом

А сечку жрите сами - Михаил Круг

Альбом
Жиган-лимон
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
169540

Төменде әннің мәтіні берілген А сечку жрите сами , суретші - Михаил Круг аудармасымен

Ән мәтіні А сечку жрите сами "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

А сечку жрите сами

Михаил Круг

Оригинальный текст

А сечку жрите, мусора, сами, ушатый кумовой, торчи в сидке,

А завтра брошусь я к своей маме: Всё отмотал, пришла же откидка.

На Сотке мне Тягун сказал: "Сядь-ка. Ты не спеши, а то ведь забудешь, -

Зайдёшь в слободку - там живёт Надька, скажи ей: от меня, - и жить будешь".

Уже и солнце высоко в небе, и мало-мальски в голове ясно,

Да я бы спился, каб с тобой не был, - от горя, потому как нет счастья.

Законов нет на них: ведь зэк - падаль, от коммунистов - беспредел всюду,

По мне - так раз гульнуть - да жить надо, под молотки "козлов" всех, бля буду!..

Давай, давай, красючка!

Не в кредит танцуешь - новыми пятихатками плачу!

Да ты выпей, красотуля, шампанского, выпей на брундершафт с Менахемом -

он месяц, кроме своей баранки, ничего не щупал!

Давай, давай, милая, тверичанка моя!

Ты ж ножками, ножками давай!

Душа ж за Россию болит!

Так думай сам, куда идти к доке, дела потом, я - в слободу к Надьке.

Надюха центровая, вся в соке, - открыла дверь - я онемел: "Здрасьте!"

И нашу жизнь - её кропит кольщик.

Надюха лечит, как бальзам рану.

Спасибо, милая, за ту ночку, которую провёл в любви храме.

И нашу жизнь - её кропит кольщик.

Надюха лечит, как бальзам рану.

Спасибо, милая, за ту ночку, которую провёл в любви храме.

Перевод песни

Ал кескенді же, қоқыс, өзің, құлақты құда, сидкаға ілін,

Ал ертең мен анама асығамын: мен бәрін қайтардым, бірақ қайтарым келді.

Соткада Тягун маған: «Отыр, асықпа, әйтпесе ұмытып қаласың, — деді.

Сіз елді мекенге барасыз - Надя сонда тұрады, оған айтыңыз: меннен - ​​сонда өмір сүресіз.

Қазірдің өзінде күн аспанда, ал менің басымда азды-көпті анық,

Иә, мен сенің жаныңда болмасам ішер едім - қайғыдан, өйткені бақыт жоқ.

Оларда ешқандай заң жоқ: тұтқын - өлексе, коммунистерден - заңсыздық барлық жерде,

Мен үшін - жай ғана ақымақтық - иә, сіз бәрінің «ешкілерінің» балғасының астында өмір сүруіңіз керек, қарғыс атсын! ..

Кел, кел, сұлу қыз!

Сіз несиеге билемейсіз - мен жаңа пятихаткимен төлеймін!

Иә, сіз ішесіз, сұлулық, шампан, Менахеммен бірге брундершафтта ішесіз -

бір ай бойы оның рульінен басқа, ол ештеңе сезбеді!

Кел, кел, жаным, Тверь қызым!

Сіз аяқтарсыз, аяқтар келіңіз!

Менің жаным Ресей үшін ауырады!

Сондықтан қай жерде докқа бару керектігін өзіңіз ойлаңыз, кейінірек бизнес, мен Надя кентіндемін.

Надюха орталығы, бәрі шырын ішінде - есікті ашты - мен мылқау болдым: "Сәлеметсіз бе!"

Ал біздің өміріміз - оны стекер шашады.

Надюха жараны бальзам сияқты емдейді.

Рахмет, қымбаттым, махаббат ғибадатханасында өткізген түнім үшін.

Ал біздің өміріміз - оны стекер шашады.

Надюха жараны бальзам сияқты емдейді.

Рахмет, қымбаттым, махаббат ғибадатханасында өткізген түнім үшін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз