
Төменде әннің мәтіні берілген Como Las Piedras , суретші - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo
Ni son verdes, verdes
Ni son negros, negros
Tus ojos malditos no tienen color
Ni pardo de tierra, ni azules de cielo,
Ni grises de humo, ni rosa de flor,
Tus ojos son piedras, sin brillo ni vida
Balcones vacios sin flor ni canción
Espejo empañado de un alma perdida
Cuevas de chacales guardando traición,
Como las piedras, como las piedras
Como escoria de carbón
Como las piedras, como las piedras
Tú no tienes corazón
Pero yo sé vida mía que será tu salvación,
Cuando vuelvas a mi vera
ni te encienda esta hoguera
Que me abrasa el corazón
Y el color vuelva a tus ojos,
y tus labios besen rojo,
Suplicando, suplicando,
suplicando, suplicando mi perdón.
(Gracias a Mary Angeles por esta letra)
Сондай-ақ олар жасыл, жасыл емес
Олар қара да, қара да емес
Қарғыс атқыр көздеріңнің түсі жоқ
Қоңыр жер де, көк көк те емес,
Сұр түтін емес, раушан гүлі емес,
Көздерің тас, жарқыраған да, өмір де жоқ
Гүлсіз, әнсіз бос балкондар
Адасқан жанның тұманды айнасы
Сатқындықты күзететін шақалдардың үңгірлері,
Тастар сияқты, тастар сияқты
көмір шлактары сияқты
Тастар сияқты, тастар сияқты
сенің жүрегің жоқ
Бірақ менің өмірім сенің құтқаруың болатынын білемін,
Сен маған қайтып келгенде
бұл отты да жақпа
бұл менің жүрегімді өртеп жібереді
Көзіңізге түс қайтады,
ал еріндерің қызыл сүйіп,
жалбарыну, жалыну,
жалбарыну, кешірім сұрау.
(Осы сөздер үшін Мэри Анджелеске рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз