The Exquisite Machinery Of Torture - Meshuggah
С переводом

The Exquisite Machinery Of Torture - Meshuggah

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:55

Төменде әннің мәтіні берілген The Exquisite Machinery Of Torture , суретші - Meshuggah аудармасымен

Ән мәтіні The Exquisite Machinery Of Torture "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Exquisite Machinery Of Torture

Meshuggah

Оригинальный текст

A sustained static gaze, oblivious to surroundings.

Empty, strained, unmoving eyes;

Inverted, paralyzed

A burning mass of emotions denied, enraged by years of silencing.

An accumulation of feelings suppressed, returning to devour.

Bright rays of chaos, generated by subconsciousness.

retribution by own thoughts;

twisting the mind into fits

Fuelled with pains unveiled.

Burning with contamination.

Set afire by disowned self-lies;

they penetrate the eyes.

I… Am I the next?

Self inflicted overload.

Thoughts returning to think me away.

I… Will I be reprieved?

or am I just awaiting

the sentence of my exquisite,

internal machinery of torture

The turmoil arises, from the innermost core of denial.

Shining streams of putrefaction, reflugent with disease

In outward motion to redress the balance by retaliation.

A terminal journey to relieve cognition of ability

Mind satalite, by rejected senses and emotions.

Tearing flames, born in mind;

Creations of self deception.

Strained, not to lose the grip

Humans locked in the new disease.

A light by eyes unseen has come to burn us clean.

I… Am I the next?

Self inflicted overload.

Thoughts returning to think me away.

I… Will I be reprieved,

or am I just awaiting

the sentence of my exquisite,

internal machinery

I sense;

The violent facilities

Discorporated by the light

All my pleas;

denied

By my psycho-dentical enemy

The inner light of me

I’m dead

my shit slowly dissovates

Shadows no longer gifts

from this lifeless form

that i’ve become

Consciousness fails the grip.

Substance now decreasing

Amorphous.

Without shape — I’m vanishing;

dematerialized

My own corrosive thoughts — Probes armed with acid

tools

Disintegrated, I’m bleached out of reality

Scattered bits internally;

My last transparent

remains;

Floating inanimate objects;

Spinning into my soul

Defeated by my contents.

Tables turned, I’m a thought

repressed

I’m swallowed into myself.

Destination;

nothingness

I… Am I the next?

Self inflicted overload

Thoughts returning to think me away

I… Will I be reprieved

Or am I just awaiting the sentence of my exquisite,

internal machinery

I… I’ve been the next.

My self inflicted overload,

My neglected thoughts have thought me undone.

I… I was never reprieved

Now I know the sentence of my exquisite,

internal machinery of torture

Перевод песни

Айнала қабылданбайтын тұрақты статикалық көзқарас.

Бос, тартылған, қозғалмайтын көздер;

Төңкерілген, шал

Жылдар бойы үнсіздікке  ашуланған жоқталған эмоциялардың қошқыл  бәпасы.

Басылған сезімдердің жинақтауы жұмуға қайта қайта   жинақтау.

Подсознание тудырған хаостың жарқын сәулелері.

өз ойларымен жазалау;

сананы күйзелістерге айналдыру

Ашылған ауыртпалықтарға толы.

Ластанумен жану.

Өзін-өзі мойындамаған өтірік арқылы өрт қою;

олар көзге енеді.

Мен… Келесі мен боламын ба?

Өздігінен шамадан тыс жүктеме.

Ойлар мені алыстатады.

Мен...                                                                                                                                                                ...

немесе мен күтіп жүрмін бе?

                                                                                   үкімі                                              ,

азаптаудың ішкі механизмі

Мазасыздық бас тартудың ең ішкі өзегінен туындайды.

Шіріктің жарқыраған ағындары, ауруға шалдықпайды

Кек алу арқылы балансты қалпына келтіру үшін сыртқа қозғалыс     

Қабілет туралы тануды жеңілдететін соңғы саяхат

Қабылданбаған сезімдер мен эмоциялар арқылы ақыл-ой серігі.

Жыртатын жалын, санада туған;

Өзін-өзі алдау.

Ұстауды жоғалтпау үшін қатты

Адамдар жаңа ауруға жабылды.

Көзге көрінбейтін жарық бізді таза жандыруға    келді.

Мен… Келесі мен боламын ба?

Өздігінен шамадан тыс жүктеме.

Ойлар мені алыстатады.

Мен… Мен кешіремін бе,

немесе мен күтіп жүрмін бе?

                                                                                   үкімі                                              ,

ішкі машиналар

Мен сеземін;

Зорлық-зомбылық нысандары

Жарықтың әсерінен көрсетілген

Менің барлық өтініштерім;

жоққа шығарылды

Менің психо-доматикалық жауыммен

Менің ішкі нұрым

мен өлдім

менің боқтығым баяу бұзылады

Shadows бұдан былай сыйлық алмайды

осы жансыз пішіннен

мен айналдым

Сана ұстанбайды.

Қазір зат азаяды

Аморфты.

Пішінсіз — мен жоғалып жатырмын;

материалсыздандырылған

Менің жоқ ойларым — Қышқылмен қаруланған зондтар

құралдар

Ыдырап кеттім, мен шындықтан  ағарттым

Ішкі шашыраңқы биттер;

Менің соңғы мөлдірлігім

қалдықтар;

Қалқымалы жансыз заттар;

Менің жанымда  айналады

Мазмұным жеңілді.

Үстелдер айналды, мен ойланып қалдым

репрессияға ұшырады

Мен өзімді іштей жұтып қойдым.

тағайындау;

жоқтық

Мен… Келесі мен боламын ба?

Өздігінен шамадан тыс жүктеме

Ойлар мені алыстатады

Мен… Маған мерзімі      кейін    ке                                                                                                                          

Әлде мен жақсы жақсылығымның үкімін күтіп жүрмін бе?

ішкі машиналар

Мен... Мен келесі болдым.

Менің өзіме шамадан тыс жүктеме,

Менің елеусіз қалған ойларым мені жүртілді деп ойлады.

Мен… Мен ешқашан кешіктірмедім

Қазір мен өзімнің кереметімнің сөйлемін білемін,

азаптаудың ішкі механизмі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз