Төменде әннің мәтіні берілген 100.000 Frauen , суретші - MC Bilal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
MC Bilal
Dich im weißen Kleid zu seh’n wird der schönste Tag
Ich hab' gedacht, dass ich nicht lieben könnte
Bis ich dich plötzlich sah — unser Foto steht in der Vitrine
Danke Gott, für diese wunderschöne Frau, aus Liebe wird Familie
Warte auf den Tag, bis unsere Kinder zu dir «Mama» sagen
Ich war so einsam all die ganzen Jahre, ich wollte «Danke» sagen
Danke für die Treue und dass du heute da bist
Durch dich bekommt mein Leben eine neue Farbe
Mama sagt: «Du darfst niemals diesen Mensch verarschen»
Ich werd' dein’n Segen mit Ehre auf meinen Händen tragen
Das Beste so ohne Frau zu haben, dass ich dich liebe
Sag' ich dir vorm Schlafen in über hunderttausend Sprachen
Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
Womit hab' ich’s verdient?
Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
Womit hab' ich’s verdient?
Jahrelang gesucht, jahrelang allein
Jahrelang am Boden, mein Herz wurd' zu Eis
Jahrelang am Zweifeln gewesen und geweint
Plötzlich stand ein Engel da und hat mir seine Hand gereicht
Will die Welt mit dir bereisen, lass uns heute fliegen
So viele dich auch wollten, hast dich nur für mich entschieden
Für dich unsere Kinder später würd' ich sofort sterben
Dein Lachen ist mir mehr wert als alles auf der Erde
Auch wenn wir uns mal streiten, du darfst niemals leiden
Andere, sie beneiden unser’n Umgang, weil wir Eins sind
Wir sind bald am Ziel, du gibst mir so viel
Das ganze Universum kannst du bring’n, doch ich möchte nur sie
Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
Womit hab' ich’s verdient?
Bring mir hunderttausend Frauen, doch ich möchte nur sie
Und selbst das Paradies betrete ich niemals ohne sie
Ich hab' mich in ihren Charakter und den Augen verliebt
Womit hab' ich’s verdient?
Сізді ақ көйлекпен көру ең әдемі күн болады
Мен сүйе алмаймын деп ойладым
Мен сізді кенеттен көргенше — біздің фотомыз витринада тұр
Осы сұлу әйел үшін Құдайға шүкір, махаббат отбасына айналады
Балаларымыз сізге «Анашым» дейтін күнді күтіңіз
Осы жылдар бойы жалғызсырағаным сонша, рахмет айтқым келді
Сіздің адалдығыңызға және бүгін осында болғаныңызға рахмет
Сен менің өміріме жаңа түс бересің
Анам: «Сен бұл адамды ешқашан алдама» дейді.
Мен сенің батаңды өз қолыма сыйға тартамын
Әйелсіз болған ең жақсы нәрсе - мен сені жақсы көремін
Мен сізге ұйықтар алдында жүз мыңнан астам тілде айтамын
Маған жүз мың әйел әкел, бірақ мен оларды ғана қалаймын
Тіпті жұмаққа да онсыз кірмеймін
Мен оның мінезіне, көздеріне ғашық болдым
Мен оған қалай лайық болдым?
Маған жүз мың әйел әкел, бірақ мен оларды ғана қалаймын
Тіпті жұмаққа да онсыз кірмеймін
Мен оның мінезіне, көздеріне ғашық болдым
Мен оған қалай лайық болдым?
Жылдар бойы іздеді, жылдар бойы жалғыз
Жылдар бойы жерде жүрген жүрегім мұзға айналды
Жылдар бойы күмәнданып, жылады
Кенет сол жерде бір періште тұрып, маған қолын берді
Сенімен бірге әлемді шарлағым келеді, бүгін ұшайық
Қанша сені қалайды, сен мені ғана таңдадың
Сен үшін, кейін біздің балалар, мен бірден өлетін едім
Сенің күлкің мен үшін жердегі барлық нәрседен қымбат
Біз ұрысса да, сіз ешқашан зардап шекпеуіңіз керек
Басқалары біздің бірлестігімізге қызғанышпен қарайды
Біз жақындап қалдық, сен маған көп нәрсе бересің
Сіз бүкіл әлемді ала аласыз, бірақ мен оны ғана қалаймын
Маған жүз мың әйел әкел, бірақ мен оларды ғана қалаймын
Тіпті жұмаққа да онсыз кірмеймін
Мен оның мінезіне, көздеріне ғашық болдым
Мен оған қалай лайық болдым?
Маған жүз мың әйел әкел, бірақ мен оларды ғана қалаймын
Тіпті жұмаққа да онсыз кірмеймін
Мен оның мінезіне, көздеріне ғашық болдым
Мен оған қалай лайық болдым?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз