
Төменде әннің мәтіні берілген Siebzehn , суретші - Max Herre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Max Herre
Ich weiß noch genau, wie das alles begann
Schon lange kein Kind mehr, noch lange kein Mann
Katastrophe in der Schule, Philosoph in mei’m Zimmer
Nichts geseh’n von der Welt, doch sie fließt durch mein' Füller
Und Worte rinnen aus den Tapeten
Ich spinne sie aus Erinnerung, unsichtbare Fäden
Tagträume steigen auf in 'ner Wolke
Kaufe in der Kepler, rauche am Moltke
Hänge mit den Kumpeln, die Hosen unten
Die Daumen im Bund und dann komisch humpeln
Paar Körbe werfen, bis das Flutlicht ausgeht
Paar Wörter hinterher, bis sich Muli aufregt
Gedrückt auf der Rückbank in Mauris Fiat
Charly, der schon von dem bisschen Rauch zu viel hat
Loszieh’n, Dosen zieh’n, seh' sie Züge in Chrom sprühen
Bis Funken fliegen und es nach Aerosol riecht
Während ich schmiere steh' an der Linie S2
Halt mich für so clever, merk' nicht, wie’s mir entgleist
Nach Hause komm' und den Kopf in' Kühlschrank
Ihre Fragen im Rücken, mich um Wahrheiten drücken
Was macht die Zange im Rucksack, woher hast du die Schuhe?
Was ist los mit der Schule?
Und ich will bloß meine Ruhe
Und ich dachte, ich hätt' das alles im Griff
Doch eigentlich hatte ich vor allem mal Glück
Hinterher merkt man erst, wie man die Dinge verklärt
Doch mit dir kehrt das alles zurück — siebzehn
Seventeen, seventeen
You’re only seventeen (yeah)
Oh seventeen, why can’t you see
You will not forever be seventeen
Und ich frag' mich, wie es dir wohl geht
Nachts am Küchentisch bis sich das Türschloss dreht
Treff' dich auf dem Flur mit unterlaufenen Augen
Und meine alten Lügen muss ich dir jetzt glauben
Standpauken, andauernd führ' ich Selbstgespräche
Schau' in' Spiegel und höre wieder meine Eltern reden
Und du schiebst nur einen Hörer vom Ohr
Und in ihr’n Straßenzeilen gehen meine Wörter verlor’n
Was sollen die Blättchen im Rucksack, warum schwänzt du die Schule?
Woher hast du die Jacke?
Und du willst nur deine Ruhe
Und ich will nur, dass du’s dir nicht verbaust
Merkst wenn es ernst wird und hältst dich da heraus
Glaub mir, alle war’n wir anti
Nur Mauri ging in den Bau dafür und Charly wurd' Junkie
Die dachten auch, sie hätten alles im Griff
Sie waren genauso wie wir, nur hatten weniger Glück
Hinterher merkt man erst, wie man die Dinge verklärt
Nur manchmal führt kein Weg mehr zurück — siebzehn
Siebzehn
Siebzehn
Siebzehn
Бәрі қалай басталғаны әлі есімде
Ұзақ уақыт бала емес, ұзақ уақыт адам емес
Мектептегі апат, менің бөлмемде философ
Дүниеден ештеңе көрінбейді, бірақ ол менің қаламмен ағады
Ал тұсқағаздардан сөздер таусылады
Мен оларды жадтан, көрінбейтін жіптерден айналдырамын
Түстер бұлтқа көтеріледі
Кеплерден сатып алыңыз, Молткеде темекі шегіңіз
Құрбыларыммен араласып, шалбар
Бас бармақ бірге, сосын ақсау күлкілі
Прожекторлар сөнгенше бірнеше шеңберді түсіріңіз
Бірнеше сөзден кейін, Мули ренжігенше
Мауридің Fiat көлігінде артқы орындыққа қысылған
Чарли, ол қазірдің өзінде аздаған түтінге тым көп
Барыңыз, банкаларды тартыңыз, олардың хромдағы бүріккіш пойыздарын көріңіз
Ұшқындар ұшып, аэрозоль иісі шыққанша
Мен жағып жатқанда, мен S2 қатарында тұрмын
Мені соншалықты ақылды деп санаңыз, қалай тайып тұрғанымды байқамаңыз
Үйге кел де, басыңды тоңазытқышқа сал
Артқы жағындағы сұрақтарыңыз мені шындыққа итермелеңіз
Рюкзакта не істеп жатыр, аяқ киімді қайдан алдың?
Мектепте не болды?
Ал мен тек тыныштығымды қалаймын
Мен мұның барлығын бақылауда деп ойладым
Бірақ көбіне жолым болды
Тек содан кейін сіз заттардың қалай өзгеріп жатқанын байқайсыз
Бірақ бәрі сенімен бірге оралады - он жеті
Он жеті, он жеті
Сіз он жетідесіз (иә)
О, он жеті, неге көрмейсің
Мәңгі он жетіге толмайсың
Ал сенің жағдайың қалай деп ойлаймын
Түнде есік құлпы айналғанша ас үй үстелінде
Сізді дәлізде қансыраған көздерімен кездестіреміз
Ал енді мен бұрынғы өтірігіме сенуім керек
Бұл туралы айта отырып, мен үнемі өзіммен сөйлесемін
Айнаға қараңыз да, ата-анамның сөйлескенін қайта тыңдаңыз
Ал сіз тек бір ресиверді құлағыңыздан итересіз
Менің сөздерім олардың көше сызығында жоғалады
Рюкзактағы қағаздар не үшін, сен неге сабақтан қашып жүрсің?
Пиджакты қайдан алдың?
Ал сіз тек тыныштығыңызды қалайсыз
Ал мен сенің оны бұзбауыңды қалаймын
Сіз жағдайдың маңызды болғанын байқап, одан аулақ боласыз
Маған сеніңіз, біз бәріміз қарсы болдық
Оның құрылысына тек Маури ғана кірісті, ал Чарли әуесқой болды
Олар да барлығын бақылауда деп ойлады
Олар да біз сияқты болды, тек жағдайы төмен болды
Тек содан кейін сіз заттардың қалай өзгеріп жатқанын байқайсыз
Тек кейде артқа жол жоқ — он жеті
Он жеті
Он жеті
Он жеті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз