Төменде әннің мәтіні берілген Nulla , суретші - Max Gazzè аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Max Gazzè
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Nulla precipita gli occhi più di abissi o spaccature, se visti da certe alture
di nuvole e pennacchi
Il resistere tenacemente di ogni essere vivente…
Nulla crepita e schiocca tra parole in assemblea, come fa un’idea che di quelle
non trabocca ma persevera paziente, finché giunto sia l’istante
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista, di averti vista
Nulla interrompe e spariglia le cose ed il loro andamento, come la grandine e
il vento, quando ogni chicco è una biglia, e di quell’Alto soltanto furente
l’urlo impazzito si sente
Nulla assedia la mente, penetra, invade, conquista
Come il pensiero costante di averti vista
Ештеңе сананы қоршап алмайды, енеді, басып алады, жеңеді
Үнемі сені көремін деген ой сияқты
Белгілі бір биіктіктен қараған кезде көзді тұңғиық пен жарықшақтардан артық ештеңе батырмайды
бұлттар мен шлейфтерден тұрады
Әрбір тіршілік иесінің табанды қарсылығы ...
Жиналыстағы сөздердің арасында ешнәрсе сықырламайды және үзілмейді, өйткені идея оларды жасайды
ол толып кетпейді, бірақ сәт келгенше шыдамдылықпен шыдайды
Ештеңе сананы қоршап алмайды, енеді, басып алады, жеңеді
Сізді көрдім, көрдім деген үнемі ойлар сияқты
Бұршақ сияқты нәрселерді және олардың бағытын ештеңе бұзбайды және бұзады
жел, әрбір дән мәрмәр болған кезде және тек осы Биіктен қаһарлы
ессіз айғай естіледі
Ештеңе сананы қоршап алмайды, енеді, басып алады, жеңеді
Үнемі сені көремін деген ой сияқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз