Любимый город (из к/ф "Истребители") - Марк Бернес
С переводом

Любимый город (из к/ф "Истребители") - Марк Бернес

Альбом
Музыка советского кино 30-40 годов
Год
2004
Язык
`орыс`
Длительность
142210

Төменде әннің мәтіні берілген Любимый город (из к/ф "Истребители") , суретші - Марк Бернес аудармасымен

Ән мәтіні Любимый город (из к/ф "Истребители") "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Любимый город (из к/ф "Истребители")

Марк Бернес

Оригинальный текст

В далекий край товарищ улетает,

Родные ветры вслед за ним летят.

Любимый город в синей дымке тает -

Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.

Пройдет товарищ все бои и войны,

Не зная сна, не зная тишины.

Любимый город может спать спокойно,

И видеть сны, и зеленеть среди весны.

Когда ж домой товарищ мой вернется,

За ним родные ветры прилетят.

Любимый город другу улыбнется -

Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд.

Перевод песни

Дос алыс елге ұшады,

Оның артынан туған желдер ұшады.

Көк тұмандағы сүйікті қала еріп барады -

Таныс үй, жасыл бақ және нәзік көрініс.

Жолдас барлық шайқастар мен соғыстардан өтеді,

Ұйқыны білмеу, тыныштықты білмеу.

Сүйікті қала тыныш ұйықтай алады

Түс көріп, көктемнің ортасында жасыл түске айналады.

Досым үйге қашан қайтады

Туған желдер оның соңынан ереді.

Сүйікті қала досына күледі -

Таныс үй, жасыл бақ, көңілді көрініс.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз