Five Tear Drops - Mandragora Scream
С переводом

Five Tear Drops - Mandragora Scream

Альбом
Fairy Tales from Hell's Caves
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
314840

Төменде әннің мәтіні берілген Five Tear Drops , суретші - Mandragora Scream аудармасымен

Ән мәтіні Five Tear Drops "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Five Tear Drops

Mandragora Scream

Оригинальный текст

I know the shakin' shinin'/over the hill of my sighs/through

the night was fallin'/but when I heard your voice/there

was a great silence/through the fire twilight,

promised to me/I saw them.

./the fadinf beauty wraps up my mind/you now see me

crucified/it's the twofold Bible of my magic life/and

the nightfall flowers,/it's a twitch of a wounded bleein'/it

seems like a storm of clouds and cries/of a virgin

sky…/come!now you’ll scream/Must've been an imp or

swindle/must've been the blood of my life,

or five tear/drops of a snake of my night/and moonlight/must've

been the blood of a virgin/must've been the ghost of

a deep night/must've been the sunset cry/must've been

the love of the shinin' light/I can see my life all

over…/two rinds of lizard scream and/one little piece

of jasper/dead raven’s tongue and slaver/of drake and

dragon’s tail/but now, you,

for my soul and for my sweet/livin' lymph,

the darkness of the night/and virgin skies.

./come!now you’ll scream/must've been an imp or swindle/must've

been the blood of my life,

or five tear/drops of a snake of this night/and moonight/must've

been the blood of a virgin/must've been the ghost of

a deep night/must've been the sunset cry/must've been

the love of the shinin' light/…and I will see…

Перевод песни

Мен күрсінуімнің төбесінен дірілдегенін білемін

түн батып кетті/бірақ сенің дауысыңды естігенде/сол жерде

үлкен тыныштық болды/от ымыртта,

маған уәде берді/мен оларды көрдім.

./ Фадинф сұлулығы менің ойымды орындайды / Сіз мені қазір көресіз

айқышқа шегеленген/бұл менің сиқырлы өмірімдегі екі Библия/және

түннің гүлі

бұлттың дауылы мен қыздың жылағаны сияқты

аспан…/кел! енді айқайлайсың/имп болған болуы керек немесе

алаяқтық/өмірімнің қаны болған болуы керек,

немесе менің түнім / және ай сәулесінің бес жасы / тамшылары

қыз                                                                         элесі                                                                        елес       елес          елес                                                                               |

 терең түн/күннің батуы жылау болуы керек/болған болуы керек

жарқыраған нұрға деген махаббат/Мен өз өмірімді көремін

астам…/кесірткенің екі қабығы айқайлайды және/бір кішкене бөлік

яшма/өлі қарға тілі және құл/дрейк және

айдаһардың құйрығы/бірақ енді, сен,

жаным үшін және менің тәтті/тірі лимфам үшін,

түннің қараңғылығы/және тың аспан.

./келіңіз! енді сіз айқайлайсыз/алдамшы немесе алаяқ болуыңыз керек/

менің өмірім қан болды,

немесе осы түнде/және ай түнінде жыланның бес көз жасы/тамшылары болуы керек

қыз                                                                         элесі                                                                        елес       елес          елес                                                                               |

 терең түн/күннің батуы жылау болуы керек/болған болуы керек

жарқыраған нұрға деген махаббат/…және мен көремін…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз