Төменде әннің мәтіні берілген When I Was One-And-Twenty , суретші - Malcolm Martineau, Thomas Allen, George Butterworth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Malcolm Martineau, Thomas Allen, George Butterworth
When I was one-and-twenty
I heard 1 say
«Give crowns and pounds and guineas
But not your heart away;
Give pearls away and rubies
But keep your fancy free.»
But I was one-and-twenty
No use to talk to me
When I was one-and-twenty
I heard him say again
«The heart out of the bosom
Was never given in vain;
'Tis paid with sighs a plenty
And sold for endless rue.»
And I am two-and-twenty
And oh, 'tis true, 'tis true
Мен жиырма бір жаста болғанда
Мен 1 сөзін естідім
«Тәждер мен фунттар мен гвинеяларды беріңіз
Бірақ сіздің жүрегіңіз алыс емес;
Жемчужина мен лағыл сыйлаңыз
Бірақ өз қиялыңызды еркін ұстаңыз.»
Бірақ мен жиырма бірде едім
Менімен сөйлесу үшін пайдаланбаңыз
Мен жиырма бір жаста болғанда
Мен оның тағы да айтқанын естідім
«Жүрек кеудеден шықты
Ешқашан бекер берілген жоқ;
Бұл күрсіну арқылы төленеді
Және шексіз бағаға сатылды ».
Мен жиырма |
О, рас, рас
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз